# Translation of Genesis Framework - Genesis 3.3 in German
# This file is distributed under the same license as the Genesis Framework - Genesis 3.3 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-04-27 09:37:08+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.3.1\n"
"Language: de\n"
"Project-Id-Version: Genesis Framework - Genesis 3.3\n"

#: lib/classes/class-genesis-menu-handler.php:87
msgid "Menu"
msgstr "Menü"

#: lib/classes/class-genesis-amp-menu.php:404
#: lib/classes/class-genesis-menu-handler.php:90
msgid "Submenu"
msgstr "Untermenü"

#: lib/admin/site-health.php:98
msgid "This theme uses theme supports that are no longer required in Genesis 3.0+: "
msgstr "In diesem Thema werden Themenunterstützungen verwendet, die in Genesis 3.0+ nicht mehr benötigt werden: "

#: lib/admin/site-health.php:94
msgid "\"404-page\" no longer required in \"genesis-accessibility\" theme support array"
msgstr "\"404-Seite\" wird im Theme-Support-Array \"Genesis-Accessibility\" nicht mehr benötigt"

#: lib/admin/site-health.php:62
msgid "Genesis recommendations"
msgstr "Genesis-Empfehlungen"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:93
msgid "This will change your default homepage."
msgstr "Dadurch wird Ihre Standard-Homepage geändert."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:90
msgid "Sample content for the theme will be added to make your theme look like the demo."
msgstr "Es werden Beispielinhalte für das Thema hinzugefügt, damit Ihr Thema wie die Demo aussieht."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:65
msgid "The following plugins will be automatically installed and activated with this theme (links open in new window):"
msgstr "Die folgenden Plugins werden bei diesem Thema automatisch installiert und aktiviert (Links werden in neuem Fenster geöffnet):"

#: lib/functions/onboarding.php:127
msgid "new window"
msgstr "neues Fenster"

#: lib/classes/class-genesis-cli-settings-command.php:95
msgid "It appears something went wrong. Please check your command and try again."
msgstr "Es scheint, dass etwas schief gelaufen ist. Bitte überprüfen Sie Ihren Befehl und versuchen Sie es erneut."

#: lib/classes/class-genesis-cli-settings-command.php:91
msgid "Setting saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: lib/classes/class-genesis-admin-plugins.php:32
#: lib/classes/class-genesis-admin-plugins.php:33
msgid "Genesis Plugins"
msgstr "Genesis Anleitungen"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:43
msgid "Set up your website"
msgstr "Richten Sie Ihre Website ein"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:36
msgid "Use the \"Set Up Your Website\" button to get started. None of your existing content will be lost."
msgstr "Verwenden Sie die Schaltfläche \"Website einrichten\", um zu beginnen. Keiner Ihrer vorhandenen Inhalte geht verloren."

#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:31
msgid "%s supports automatic set up and import of demo content and/or recommended plugins."
msgstr "%s unterstützt das automatische Einrichten und Importieren von Demo-Inhalten und / oder empfohlenen Plugins."

#. translators: %s: Theme name
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:22
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:25
msgid "Get started with %s."
msgstr "Beginnen Sie mit %s."

#: lib/structure/sidebar.php:75
msgid "Widgets Panel"
msgstr "Widgets Panel"

#. translators: 1: Widget name, 2: URL to widgets admin page.
#: lib/structure/sidebar.php:70
msgid "This is the %1$s. You can add content to this area by visiting your %2$s and adding new widgets to this area."
msgstr "Dies ist die%1$s. Sie können diesem Bereich Inhalt hinzufügen, indem Sie%2$s besuchen und diesem Bereich neue Widgets hinzufügen."

#: lib/structure/post.php:815
msgid "Use `genesis_get_author_box()` instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen `genesis_get_author_box ()`."

#: lib/structure/post.php:812
msgid "The default is true, so remove the second argument."
msgstr "Der Standardwert ist true. Entfernen Sie daher das zweite Argument."

#. translators: 1: Name of the image, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:591
msgid "There was an error importing the %1$s image. Error: %2$s"
msgstr "Beim Importieren des %1$s-Image ist ein Fehler aufgetreten. Fehler:%2$s"

#. translators: 1: URL of the image, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:572
msgid "There was an error downloading the featured image from %1$s. Error: %2$s"
msgstr "Beim Herunterladen des vorgestellten Bildes von%1$s ist ein Fehler aufgetreten. Fehler:%2$s"

#. translators: 1: Title of the menu item, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:424
msgid "There was an error creating the %1$s menu item. Error: %2$s"
msgstr "Beim Erstellen des Menüelements %1$s ist ein Fehler aufgetreten. Fehler:%2$s"

#. translators: 1: Title of the menu, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:359
msgid "There was an error creating the %1$s menu. Error: %2$s"
msgstr "Beim Erstellen des %1$s-menu ist ein Fehler aufgetreten. Fehler:%2$s"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:305
msgid "A setup step has completed."
msgstr "Ein Einrichtungsschritt ist abgeschlossen."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:304
msgid "A setup step has started."
msgstr "Ein Einrichtungsschritt wurde gestartet."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:303
msgid "The website setup process has completed."
msgstr "Der Website-Einrichtungsprozess ist abgeschlossen."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:302
msgid "The website setup process has started."
msgstr "Der Website-Setup-Prozess wurde gestartet."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:133
msgid "Atomic Blocks"
msgstr "Atomic Blocks"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:132
msgid "Gutenberg News"
msgstr "Gutenberg-News"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:131
msgid "StudioPress Blog"
msgstr "StudioPress Blog"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:130
msgid "Gutenberg Intro"
msgstr "Gutenberg Intro"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:128
msgid "Learn about the new WordPress editor (Gutenberg) and building with content blocks by using these resources below."
msgstr "Erfahren Sie mehr über den neuen WordPress-Editor (Gutenberg) und das Erstellen von Inhaltsblöcken mithilfe der folgenden Ressourcen."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:127
msgid "Helpful Links"
msgstr "Hilfreiche Links"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:112
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:120
msgid "Edit your homepage"
msgstr "Bearbeiten Sie Ihre Homepage"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:111
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:119
msgid "View your homepage"
msgstr "Sehen Sie sich Ihre Homepage an"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:117
msgid "Your website setup is complete! View or edit your homepage using the buttons below."
msgstr "Ihre Website-Einrichtung ist abgeschlossen! Zeigen Sie Ihre Homepage mit den folgenden Schaltflächen an oder bearbeiten Sie sie."

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:108
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:116
msgid "All done!"
msgstr "Alles erledigt!"

#: lib/functions/onboarding.php:185
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:84
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:87
msgid "Demo content"
msgstr "Demo-Inhalte"

#: lib/functions/onboarding.php:142
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding-packs.php:64
#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:64
msgid "Recommended plugins"
msgstr "Empfohlene Plugins"

#: lib/views/pages/genesis-admin-onboarding.php:44
msgid "Or go to Theme Settings"
msgstr "Oder gehen Sie zu den Theme-Einstellungen"

#: lib/functions/upgrade.php:332
msgid "update now"
msgstr "Jetzt aktualisieren"

#: lib/functions/upgrade.php:284 lib/functions/upgrade.php:325
msgid "Check out what's new"
msgstr "Sehen Sie sich an, was neu ist"

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for change log, 3: URL for updating
#. Genesis.
#: lib/functions/upgrade.php:318
msgid "Genesis %1$s is available. %2$s or %3$s."
msgstr "Genesis %1$s ist verfügbar. %2$s oder%3$s."

#: lib/functions/layout.php:583
msgid "Use `genesis_get_structural_wrap()` instead."
msgstr "Verwenden Sie stattdessen `genesis_get_structural_wrap ()`."

#: lib/functions/layout.php:580
msgid "The default is true, so remove the third argument."
msgstr "Der Standardwert ist true. Entfernen Sie das dritte Argument."

#: lib/classes/class-genesis-admin-onboarding.php:32
msgid "Genesis - Getting Started"
msgstr "Genesis - Erste Schritte"

#. translators: 1: Title of the page, 2: The error message.
#: lib/functions/onboarding.php:540
msgid "There was an error importing the %1$s page. Error: %2$s"
msgstr "Beim Importieren der Seite%1$s ist ein Fehler aufgetreten. Fehler:%2$s"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:52
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:38
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:39
msgid "A comma-separated list of keywords relevant to the page can be entered in the Meta Keywords field. Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr "Eine mit Kommas getrennte Liste von Keywords, die für die Seite relevant sind, kann im Meta-Keywords-Feld eingegeben werden. Keywords werden in der Regel von Suchmaschinen ignoriert."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:38
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:30
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:31
msgid "Text entered in the Meta Description field is used as the short page description under the title on search engine results pages."
msgstr "Text, der im Meta Description-Feld eingegeben wird, wird auf Suchmaschinen-Ergebnisseiten unterhalb des Seitentitels als kurze Seitenbeschreibung verwendet."

#: lib/structure/post.php:1096
msgid "Next Post:"
msgstr "Nächster Beitrag:"

#: lib/structure/post.php:1083
msgid "Previous Post:"
msgstr "Vorheriger Beitrag:"

#: lib/classes/class-genesis-search-form.php:48
msgid "Search site"
msgstr "Suchen"

#: lib/admin/privacy-requests.php:105
msgid "Update Notification Email Address removed."
msgstr "E-Mail Adresse für die Update Benachrichtigung entfernt."

#. translators: %s: One of Custom Archive Headline, Custom Description Text,
#. Custom Document Title, Meta Description, Meta Keywords
#: lib/admin/privacy-requests.php:77
msgid "Your %s data was unable to be removed at this time."
msgstr "Ihre %s Daten konnten derzeit nicht entfernt werden."

#: lib/admin/privacy-requests.php:31
msgid "Update Notification Email Address"
msgstr "E-Mail Adresse für die Update Benachrichtigung"

#: lib/admin/privacy-requests.php:26 lib/admin/privacy-requests.php:124
#: lib/admin/privacy-requests.php:171
msgid "Genesis Author Archive Data"
msgstr "Genesis Autoren-Archiv Einstellungen"

#. translators: %s: Genesis theme version
#: lib/admin/dashboard.php:26
msgid " Using Genesis %s."
msgstr " Du verwendest Genesis %s."

#. translators: 1: Version of PHP that Genesis requires, 2: The PHP version on
#. this site
#: config/requirements.php:34
msgid "Genesis requires PHP version %1$s or higher. You are using version %2$s. Please <a href=\"%3$s\">upgrade PHP</a> to use Genesis."
msgstr "Genesis benötigt PHP Version %1$s oder höher. Du verwendest Version %2$s. Bitte <a href=\"%3$s\">upgrade PHP</a>, um Genesis zu verwenden."

#. translators: 1: Version of WordPress that Genesis requires, 2: The WordPress
#. version on this site
#: config/requirements.php:27
msgid "Genesis requires WordPress version %1$s or higher. You are using version %2$s. Please upgrade WordPress to use Genesis."
msgstr "Genesis benötigt WordPress Version %1$s oder höher. Du verwendest Version %2$s. Please upgrade WordPress, um Wordpress zu verwenden."

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:46
msgid "Can Genesis be better? "
msgstr "Kann Genesis besser sein? "

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:42
msgid "Genesis Can Be Better"
msgstr "Genesis kann besser sein"

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:32
msgid "Is this the best Genesis ever? "
msgstr "Ist das die beste Genesis überhaupt? "

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:28
msgid "Best Genesis Title"
msgstr "Bester Genesis Titel"

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:22
msgid "Genesis is the best."
msgstr "Das beste Genesis."

#: tests/fixtures/config-array-for-customizer-tests.php:21
msgid "Genesis is the best"
msgstr "Genesis ist die beste"

#: tests/System/lib/admin/customizer.php:189
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:230
msgid "Genesis Custom"
msgstr "Genesis Custom"

#: tests/System/lib/admin/customizer.php:188
#: tests/System/lib/admin/customizer.php:229
msgid "Genesis Blue"
msgstr "Genesis blau"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:466
msgid "Date Modified"
msgstr "Bearbeitungsdatum"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:465
msgid "Date Published"
msgstr "Erscheinungsdatum"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:25
msgid "Disable AdSense output for this entry?"
msgstr "AdSense-Ausgabe für diesen Eintrag deaktivieren?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-adsense-box.php:20
msgid "AdSense Output"
msgstr "AdSense-Ausgabe"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:26
msgid "Your child theme uses accessible headings. If you leave this blank, the default accessible heading will be used."
msgstr "Ihr untergeordnetes Thema verwendet barrierefreie Überschriften. Wenn Sie dieses Feld leer lassen, wird die standardmäßige barrierefreie Überschrift verwendet."

#: lib/functions/markup.php:564
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundär"

#: lib/functions/markup.php:547
msgid "Main"
msgstr "Haupt"

#: config/customizer-theme-settings.php:339
msgid "Header/Footer Scripts"
msgstr "Header-/ Footer-Scripte"

#: config/customizer-theme-settings.php:114
msgid "Select the pages which should display breadcrumbs."
msgstr "Wählen Sie die Seiten aus, die Breadcrumbs anzeigen sollen."

#: config/customizer-theme-settings.php:101
msgid "Select Site Layout"
msgstr "Seiten-Layout auswählen"

#: config/customizer-theme-settings.php:45
#: config/customizer-theme-settings.php:50
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: config/customizer-theme-settings.php:24
msgid "Customize the various theme settings."
msgstr "Passen Sie die verschiedenen Designeinstellungen an."

#: config/customizer-seo-settings.php:228
msgid "Entire Site"
msgstr "Ganzen Seite"

#: config/customizer-seo-settings.php:224
msgid "Apply noarchive to the pages below."
msgstr "Diesem Beitrag / dieser Seite Noarchive zuweisen."

#: config/customizer-seo-settings.php:213
#: config/customizer-seo-settings.php:268
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"

#: config/customizer-seo-settings.php:205
#: config/customizer-seo-settings.php:260
msgid "Date Archives"
msgstr "Datums-Archive"

#: config/customizer-seo-settings.php:197
#: config/customizer-seo-settings.php:252
msgid "Author Archives"
msgstr "Author Archive"

#: config/customizer-seo-settings.php:189
#: config/customizer-seo-settings.php:244
msgid "Tag Archives"
msgstr "Stichwort-Archiv"

#: config/customizer-seo-settings.php:181
#: config/customizer-seo-settings.php:236
msgid "Category Archives"
msgstr "Kategorie-Archiv"

#: config/customizer-seo-settings.php:177
msgid "Apply noindex to the archive pages below."
msgstr "Diesem Beitrag / dieser Seite Noindex zuweisen."

#: config/customizer-seo-settings.php:166
msgid "Include Shortlink Tag?"
msgstr "Kurzlink-Tag einschließen?"

#: config/customizer-seo-settings.php:150
msgid "Adjacent Posts rel link tags"
msgstr "Benachbarte Posts verlinken Tags"

#: config/customizer-seo-settings.php:146
msgid "By default, WordPress places several tags in your document title. Most of these tags are completely unnecessary, and provide no SEO value whatsoever; they just make your site slower to load. Choose which tags you would like included in your document title. If you do not know what something is, leave it unchecked."
msgstr "Standardmäßig platziert WordPress mehrere Tags in Ihrem Dokumenttitel. Die meisten dieser Tags sind völlig unnötig und bieten keinerlei SEO-Wert; Sie machen Ihre Website langsamer zum Laden. Wählen Sie aus, welche Tags in Ihrem Dokumenttitel enthalten sein sollen. Wenn Sie nicht wissen, was etwas ist, lassen Sie es nicht aktiviert."

#: config/customizer-seo-settings.php:145
msgid "Document Head"
msgstr "Dokument Head Einstellungen"

#: config/customizer-seo-settings.php:135
msgid "Apply noarchive to the homepage"
msgstr "Wenden Sie noarchive auf die Homepage an"

#: config/customizer-seo-settings.php:127
msgid "Apply nofollow to the homepage"
msgstr "Übernehmen Sie NoFollow auf der Startseite"

#: config/customizer-seo-settings.php:119
msgid "Apply noindex to the homepage"
msgstr "Noindex auf die Startseite anwenden"

#: config/customizer-seo-settings.php:85
msgid "If you leave the document title field blank, your site’s title will be used instead."
msgstr "Wenn Sie den Dokumententitel frei lassen, wird stattdessen Ihr Webseiten verwendet."

#: config/customizer-seo-settings.php:84
msgid "Homepage Document Title"
msgstr "Individueller Dokumenten Titel"

#: config/customizer-seo-settings.php:76
msgid "Site Description (tagline)"
msgstr "Webseiten-Beschreibung (tagline)"

#: config/customizer-seo-settings.php:71
msgid "Primary Title H1"
msgstr "Primär Titel H1"

#: config/customizer-seo-settings.php:25
msgid "Customize the various theme SEO settings."
msgstr "Passen Sie die verschiedenen SEO-Einstellungen des Themas an."

#. translators: %s: URL to studiopress.com.
#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:21
msgid "For more information, see our article at %s"
msgstr "Weitere Informationen finden Sie im Artikel auf %s"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "301 Redirect."
msgstr "301 Weiterleitung."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:54
msgid "Top: after opening body tag"
msgstr "Oben: nach dem Öffnen des Body-Tags"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:53
msgid "Bottom: before closing body tag"
msgstr "Unten: Vor dem Schließen des Body-Tags"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:49
msgid "Body Scripts Position"
msgstr "Body Scripte Position"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:38
msgid "Body Scripts"
msgstr "Body Skripte"

#. translators: %s: Name of head tag.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:30
msgid "Output before the closing %s tag, after sitewide header scripts."
msgstr "Ausgabe vor dem schließenden%s-Tag nach Sitewide-Header-Skripts."

#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:31
msgid "Default Layout set in %s"
msgstr "Standardlayout in%s festgelegt"

#. translators: 1: Open post type archive link, 2: Close post type archive
#. link, 3: Post type name.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:19
msgid "View the %1$s%3$s archive%2$s."
msgstr "Das %1$s %3$s Archiv %2$s anzeigen."

#. translators: 1: Open anchor tag to theme settings, 2: Close anchor tag to
#. theme settings.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:29
msgid "Default Layout set in %1$sTheme Settings%2$s"
msgstr "Standardlayout in %1$sTheme-Einstellungen%2$s festgelegt"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:56
msgid "Apply noarchive to this post/page"
msgstr "Diesem Beitrag / dieser Seite Noarchive zuweisen"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:49
msgid "Apply nofollow to this post/page"
msgstr "Hinzufügen von \"nofollow\" zu diesem Beitrag/Seite"

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid " &mdash; Output in the document <meta name=\"robots\" />. %s"
msgstr " - Ausgabe im Dokument <meta name=\"robots\" /> . %s"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:42
msgid "Apply noindex to this post/page"
msgstr "Diesem Beitrag / dieser Seite Noindex zuweisen"

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid " &mdash; Redirect this post/page to this URL. %s."
msgstr " &mdash; Diesen Beitrag/diese Seite auf diese URL umleiten. %s."

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:17
msgid " &mdash; Output in the document <title> Tag."
msgstr " &mdash; Ausgabe im Dokument <title> Tag."

#. translators: 1: Open anchor tag, 2: Close anchor tag.
#: lib/views/help/genesis-blog.php:28
msgid "You can find more on this feature in the %1$sHow to Add a Post Category Page tutorial.%2$s"
msgstr "Sie können mehr über diese Funktion erfahren in der Anleitung %1$sWie Sie eine Beitrags-Kategorieseite hinzufügen.%2$s"

#: lib/functions/toolbar.php:41
msgid "Edit Archive Settings"
msgstr "Archiveinstellungen bearbeiten"

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:18
msgid "We've noticed you are using the Genesis Framework parent theme alone. We strongly recommend you run a Genesis child theme with it (we even have a free theme you can use). "
msgstr "Wir haben festgstellt, dass Sie das Genesis Framework als Eltern-Theme allein einsetzen, ganz ohne Child Theme. Wir empfehlen dringend, dass Sie ein Genesis Child Theme verwendem, um keine Update-Schwierigkeiten zu bekommen. "

#: lib/views/misc/use-child-theme-notice.php:16
msgid "Please Activate a Genesis Child Theme:"
msgstr "Bitte aktivieren Sie ein Genesis Child Theme:"

#: config/customizer-theme-settings.php:35
msgid "Check For Updates"
msgstr "Auf Aktualisierungen überprüfen"

#: lib/views/help/genesis-information.php:26
msgid "If you provide an email address, your site will email you when the update can be performed."
msgstr "Wenn Sie eine E-Mail-Adresse angeben, wird Ihre Webseite Sie via E-Mail über Aktualisierungen von Genesis benachrichtigen."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:147
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen speichern"

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:59
msgid "Read more about noarchive"
msgstr "Erfahren Sie mehr über noarchive"

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:52
msgid "Read more about nofollow"
msgstr "Lesen Sie mehr über nofollow"

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:45
msgid "Read more about noindex"
msgstr "Lesen Sie mehr über Noindex"

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:38
msgid "Read more about 301 Redirects"
msgstr "Mehr über 301 Redirects erfahren"

#. translators: %s: Reference link.
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:31
msgid "Read more about Custom Canonical URL"
msgstr "Lesen Sie mehr über Custom Canonical URL"

#: config/customizer-theme-settings.php:307
msgid "Entry Pagination Type"
msgstr "Eintrags-Paginierungsart"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:485
msgid "Exclude Previously Displayed Posts?"
msgstr "Zuvor angezeigte Beiträge ausschließen?"

#: lib/structure/post.php:606
msgid "Sorry, no content matched your criteria."
msgstr "Es wurden keine Inhalte gefunden, die Ihren Kriterien entsprechen."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:279
msgid "Updating Genesis will overwrite the current installed version of Genesis. Are you sure you want to update?. \"Cancel\" to stop, \"OK\" to update."
msgstr "Eine Aktualisierung von Genesis überschreibt die aktuell installierte Genesis-Version. Sind Sie sicher, dass Sie die Aktualisierung starten möchten? \"Abbrechen\", um den Vorgang zu stoppen, oder \"OK\", um die Aktualisierung zu beginnen."

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:278
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Die Änderungen, die Sie getätigt haben, werden verloren gehen, falls Sie diese Seite verlassen (ohne vorher zu speichern)."

#: lib/functions/deprecated.php:1439
msgid "decimal or hexidecimal entities"
msgstr "dezimale oder hexadezimale Entitäten"

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:138
msgid "Scripts"
msgstr "Skripte"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:49
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:56
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:63
msgid "Apply %s to this archive"
msgstr "%s diesem Archiv zuweisen"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:41
msgid "Robots Meta Tags"
msgstr "Robot Meta-Info"

#: config/customizer-seo-settings.php:110 lib/admin/privacy-requests.php:196
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:33
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:49
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:36
msgid "Meta Keywords"
msgstr "Meta Schlüsselwörter"

#: config/customizer-seo-settings.php:101 lib/admin/privacy-requests.php:195
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:26
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:28
msgid "Meta Description"
msgstr "Meta Beschreibung"

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:69
msgid "Archive"
msgstr "Archiv"

#. translators: %s: URL for current website.
#: 404.php:43
msgid "The page you are looking for no longer exists. Perhaps you can return back to the <a href=\"%s\">homepage</a> and see if you can find what you are looking for. Or, you can try finding it by using the search form below."
msgstr "Die von Ihnen gesuchte Seite existiert nicht mehr. Möglicherweise finden Sie Ihre gesuchten Inhalte, indem Sie zur <a href=\"%s\">Startseite</a> zurückgehen. Vielleicht finden Sie auch hier Ihre gesuchten Informationen."

#: 404.php:36
msgid "Not found, error 404"
msgstr "Inhalt nicht gefunden (Systemmeldung), Fehler 404"

#: search.php:22
msgid "Search Results for:"
msgstr "Suchergebnisse für:"

#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:120
msgid "Contributor"
msgstr "Entwickler"

#: lib/classes/class-genesis-contributor.php:121
msgid "Lead Developer"
msgstr "Leitender Entwickler"

#: config/customizer-seo-settings.php:67
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:15
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: config/customizer-theme-settings.php:61 lib/views/help/genesis-header.php:15
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"

#: config/customizer-seo-settings.php:102
msgid "The meta description can be used to determine the text used under the title on search engine results pages."
msgstr "Die META-Beschreibung wird in der Regel dazu verwendet, um auf den Ergebnisseiten von Suchmaschinen den Text unterhalb des Titels zu festzulegen."

#: config/customizer-seo-settings.php:44
msgid "If the title consists of two parts (original title and optional addition), then the separator will go in between them."
msgstr "Wenn der Dokumententitel aus zwei Zeilen besteht (Titel und angefügter Text), wird das Trennzeichen dazwischen eingefügt."

#: config/customizer-seo-settings.php:43
msgid "Document Title Separator"
msgstr "Dokumententitel Separator"

#: config/customizer-seo-settings.php:53
msgid "Determines which side the added title text will go on."
msgstr "Legt fest, auf welche Seite der hinzugefügte Text angefügt wird."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:43
msgid "Read More"
msgstr "Weiterlesen"

#: searchform.php:29
msgid "Search this website"
msgstr "Webseite durchsuchen"

#: lib/structure/loops.php:248
msgid "Read more"
msgstr "Weiterlesen"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:44
msgid "Go to SEO Settings &rarr;"
msgstr "Zu den SEO-Einstellungen &rarr;"

#: lib/views/pages/genesis-admin-upgraded.php:42
msgid "Go to Theme Settings &rarr;"
msgstr "Zu den Theme-Einstellungen &rarr;"

#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/classes/class-genesis-admin-upgraded.php:37
msgid "Welcome to Genesis %s"
msgstr "Willkommen zu Genesis %s"

#: config/customizer-theme-settings.php:65
msgid "Use for site title/logo:"
msgstr "Verwenden Sie für Webseitentitel/ -Logo:"

#: config/customizer-theme-settings.php:333 lib/admin/install.php:56
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:56
#: tests/Unit/lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:62
msgid "on"
msgstr "am"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:54
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:46
msgid "Leave empty if you do not want to display any intro text."
msgstr "Leer lassen, wenn Sie keinen Einführungstext anzeigen wollen."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:35
msgid "Archive Intro Text"
msgstr "Archiv-Einführungstext"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:28
msgid "Leave empty if you do not want to display a headline."
msgstr "Leer lassen, wenn Sie keine Überschrift anzeigen wollen."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-settings.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:20
msgid "Archive Headline"
msgstr "Archivüberschrift"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:151
msgid "Error saving settings."
msgstr "Fehler beim Speichern der Einstellungen."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:202
msgid "Custom Text Content"
msgstr "Benutzerdefinierter Textinhalt"

#: lib/init.php:161
msgid "Secondary Navigation Menu"
msgstr "Zweit-Navigationsmenü"

#: lib/functions/widgetize.php:135
msgid "Header Left"
msgstr "Kopfzeile links"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:221
msgid "Extended page link text"
msgstr "Linktext für weiterführende Seite"

#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:193
msgid "Footer %d widget area."
msgstr "%d. Widget-Bereich in der Fußzeile (Footer)."

#: lib/functions/widgetize.php:158
msgid "This is the secondary sidebar if you are using a three column site layout option."
msgstr "Dies ist die zweite Sidebar (Secondary), wenn Sie ein 3-spaltiges Layout verwenden."

#: lib/functions/widgetize.php:147
msgid "This is the primary sidebar if you are using a two or three column site layout option."
msgstr "Dies ist die Haupt-Sidebar (Primary), wenn Sie ein 2- oder 3-spaltiges Layout verwenden."

#: lib/functions/deprecated.php:1252
msgid "The argument, \"context\", has been replaced with \"theme_location\" in the $args array."
msgstr "Das Argument \"context\" wurde mit \"theme_location\" im $args-Array ersetzt."

#. translators: %s: Genesis_Admin class name.
#: lib/classes/class-genesis-admin.php:161
msgid "You cannot use %s to create two menus in the same subclass. Please use separate subclasses for each menu."
msgstr "Sie können %s nicht verwenden, um zwei Menüs in derselben Unterklasse (subclass) zu erstellen. Bitte verwenden Sie getrennte Unterklassen (subclasses) für jedes Menü."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:15
msgid "Author Archive Settings"
msgstr "Autorenarchiv-Einstellungen"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:15
msgid "User Permissions"
msgstr "Benutzer-Berechtigungen"

#. translators: %s: </element>
#: config/customizer-theme-settings.php:345
#: config/customizer-theme-settings.php:355
msgid "This code will output immediately before the closing %s tag in the document source."
msgstr "Dieser Code wird unmittelbar vor dem schließenden %s-Tag im Dokumentenquelltext ausgeführt."

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:60
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:61
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:149
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:177
#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-settings.php:16
msgid "Archive Settings"
msgstr "Archiv-Einstellungen"

#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:229
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:156
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:179
#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:27
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:17
msgid "Layout Settings"
msgstr "Layout-Einstellungen"

#: config/customizer-seo-settings.php:24 lib/admin/inpost-metaboxes.php:33
#: lib/admin/inpost-metaboxes.php:63
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:15
msgid "Theme SEO Settings"
msgstr "Theme SEO-Einstellungen"

#: lib/functions/formatting.php:397
msgctxt "separator in time difference"
msgid "and"
msgstr "und"

#. translators: %s: Number of second(s).
#: lib/functions/formatting.php:362
msgctxt "time difference"
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s Sekunde"
msgstr[1] "%s Sekunden"

#. translators: %s: Number of minute(s).
#: lib/functions/formatting.php:360
msgctxt "time difference"
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#. translators: %s: Number of hour(s).
#: lib/functions/formatting.php:358
msgctxt "time difference"
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#. translators: %s: Number of day(s).
#: lib/functions/formatting.php:356
msgctxt "time difference"
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tagen"

#. translators: %s: Number of week(s).
#: lib/functions/formatting.php:354
msgctxt "time difference"
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s Woche"
msgstr[1] "%s Wochen"

#. translators: %s: Number of month(s).
#: lib/functions/formatting.php:352
msgctxt "time difference"
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s Monat"
msgstr[1] "%s Monate"

#. translators: %s: Number of year(s).
#: lib/functions/formatting.php:350
msgctxt "time difference"
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s Jahr"
msgstr[1] "%s Jahre"

#: lib/functions/formatting.php:344
msgctxt "time difference"
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"

#: lib/views/help/genesis-scripts.php:15
msgid "Header and Footer Scripts"
msgstr "Header- und Footer-Scripte"

#: config/customizer-theme-settings.php:187
#: lib/views/help/genesis-comments.php:15
msgid "Comments and Trackbacks"
msgstr "Kommentare und Trackbacks"

#: lib/views/help/genesis-layout.php:15 lib/js/build/layout-toggle.js:10
#: lib/js/editor/layout-toggle.js:40
msgid "Default Layout"
msgstr "Standard-Layout"

#: config/customizer-seo-settings.php:111
msgid "Keywords are generally ignored by Search Engines."
msgstr "Schlüsselwörter (Keywords) werden allgemein ignoriert von Suchmaschinen."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:149
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:150
msgid "Settings reset."
msgstr "Einstellungen zurückgesetzt."

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:101
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "Einstellungen erfolgreich importiert."

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:43
msgid "Upload File and Import"
msgstr "Datei hochladen und importieren"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:30
msgid "Choose the file from your computer and click \"Upload file and Import\""
msgstr "Wählen Sie die Datei von Ihrem Computer und klicken Sie \"Hochladen und importieren\""

#: lib/admin/customizer.php:94
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: lib/structure/post.php:888 lib/structure/post.php:1042
msgid "Next Page"
msgstr "Nächste Seite"

#: lib/structure/post.php:887 lib/structure/post.php:980
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: lib/shortcodes/post.php:45 lib/shortcodes/post.php:121
msgid "ago"
msgstr "her"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:277
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Alles auswählen / nicht auswählen"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:149
msgid "No export options available."
msgstr "Keine Export-Einstellungen verfügbar."

#. translators: %d: Footer widget counter.
#: lib/functions/widgetize.php:191
msgid "Footer %d"
msgstr "Fußzeile (Footer) %d"

#: lib/functions/layout.php:80
msgid "No Label Selected"
msgstr "Kein Label ausgewählt"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:103
msgid "There was a problem importing your settings. Please try again."
msgstr "Es gab ein Problem beim Importieren Ihrer Einstellungen. Bitte versuchen Sie es noch einmal."

#: lib/functions/markup.php:1018 lib/functions/widgetize.php:157
msgid "Secondary Sidebar"
msgstr "Zweit-Sidebar"

#: lib/functions/markup.php:998 lib/functions/widgetize.php:146
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Haupt-Sidebar"

#: lib/functions/widgetize.php:135
msgid "Header Right"
msgstr "Kopfzeile rechts"

#: config/breadcrumbs.php:50
msgid "Not found: "
msgstr "Nicht gefunden: "

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:580
msgid "No Content"
msgstr "Kein Inhalt"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:579
msgid "Show Content Limit"
msgstr "Inhaltslimit anzeigen"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:578
msgid "Show Excerpt"
msgstr "Auszug anzeigen"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:577
msgid "Show Content"
msgstr "Inhalt anzeigen"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:575
msgid "Content Type"
msgstr "Inhaltstyp"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:567
msgid "Show Post Info"
msgstr "Beitrags-Info anzeigen"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:323
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:527
msgid "Show Featured Image"
msgstr "Featured-Bild anzeigen"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:36
msgid "This text will be the first paragraph, and display on the first page"
msgstr "Dieser Text wird der erste Absatz sein und auf der ersten Seite angezeigt werden"

#: lib/admin/privacy-requests.php:193
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:33
msgid "Custom Description Text"
msgstr "Nutzerspezifischer Beschreibungstext"

#. translators: %s: Escaped h1 tag wrapped in code tags.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:26
msgid "Will display in the %s tag at the top of the first page"
msgstr "Wird angezeigt beim %s-Stichwort, zu Beginn der ersten Seite"

#: lib/admin/privacy-requests.php:192
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:20
msgid "Custom Archive Headline"
msgstr "Nutzerspezifische Archivseiten-Überschrift"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:18
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:16
msgid "These settings apply to this author's archive pages."
msgstr "Diese Einstellungen werden auf die Archivübersichtsseiten dieses Benutzers angewendet."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:47
msgid "Enable Author Box on this User's Archives?"
msgstr "Autoren-Box bei Archivübersichten dieses Benutzers aktivieren?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:44
msgid "Enable Author Box on this User's Posts?"
msgstr "Autoren-Box bei Beiträgen dieses Benutzers aktivieren?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:31
msgid "Enable Import/Export Submenu?"
msgstr "Import-/ Export-Untermenü aktivieren?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:26
msgid "Enable SEO Settings Submenu?"
msgstr "SEO-Einstellungen Untermenü aktivieren?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:22
msgid "Enable Genesis Admin Menu?"
msgstr "Genesis Administratoren-Menüs aktivieren?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-settings.php:19
msgid "Genesis Admin Menus"
msgstr "Genesis Administratoren-Menüs"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:23
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:25
msgid "Choose Layout"
msgstr "Layout auswählen"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:46
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:64
#: lib/views/help/import-export-general.php:15
msgid "Import/Export"
msgstr "Import/ Export"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:56
msgid "Custom Post Class"
msgstr "Benutzerdefinierte Beitrags-CSS-Klasse"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:51
msgid "Custom Body Class"
msgstr "Benutzerdefinierte Body-CSS-Klasse"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:35
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:62
msgid "Custom Redirect URL"
msgstr "Benutzerdefinierte Weiterleitungs-URL"

#. translators: %s: String length
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:42
msgid "Characters Used: %s"
msgstr "Bis jetzt benutzte Zeichenanzahl: %s"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:66
msgid "Download Export File"
msgstr "Export-Datei herunterladen"

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:59
msgid "Once you have saved the download file, you can use the import function on another site to import this data."
msgstr "Wenn Sie einmal die Einstellungen-Datei erzeugt und gesichert haben, können Sie die Importfunktion bei einer anderen (Genesis-) Webseite verwenden, um diese Daten zu importieren."

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:51
msgid "Export Genesis Settings File"
msgstr "Genesis Einstellungen-Datei exportieren"

#. translators: %s: Maximum size import files can have.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:38
msgid "Upload File (Maximum Size: %s): "
msgstr "Datei hochladen (Maximalgröße: %s): "

#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:22
msgid "Import Genesis Settings File"
msgstr "Genesis Einstellungen-Datei importieren"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:45
msgid "Genesis - Import/Export"
msgstr "Genesis - Import/ Export"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:227
msgid "Show Author Archive Link?"
msgstr "Autoren-Archiv-Link anzeigen?"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:208
msgid "Choose your extended \"About Me\" page from the list below. This will be the page linked to at the end of the about me section."
msgstr "Wählen Sie Ihre \"Über mich\"-Seite aus der Liste unten aus, auf die am Ende des Abschnitts \"über mich\" verlinkt wird."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:201
msgid "Custom Text (below)"
msgstr "Freier Text (siehe unten)"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:199
msgid "Author Bio"
msgstr "Autor-Biografie"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:196
msgid "Select which text you would like to use as the author description"
msgstr "Wählen Sie den Text, den Sie als Autor-Beschreibung verwenden möchten"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:176
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra Large - extragroß"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:175
msgid "Large"
msgstr "Large - groß"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:174
msgid "Medium"
msgstr "Medium - mittel"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:173
msgid "Small"
msgstr "Small - klein"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:156
msgid "Select a user. The email address for this account will be used to pull the Gravatar image."
msgstr "Wählen Sie einen Benutzer. Die E-Mail-Adresse für dieses Konto wird für die Anzeige des Gravatar-Bildes verwendet."

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:110
msgid "View My Blog Posts"
msgstr "Meine Blog-Beiträge anschauen"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:58
msgid "Genesis - User Profile"
msgstr "Genesis - Benutzerprofil"

#: lib/widgets/user-profile-widget.php:49
msgid "Displays user profile block with Gravatar"
msgstr "Zeigt Benutzerprofile mit Gravatar an"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:620
msgid "Link Text"
msgstr "Link-Text"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:616
msgid "Show Category Archive Link"
msgstr "Kategorie-Archiv-Link anzeigen"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:598
msgid "To display an unordered list of more posts from this category, please fill out the information below"
msgstr "Um eine ungeordnete Liste aus dieser Kategorie anzuzeigen, füllen Sie bitte die unten angegebenen Informationen aus"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:590
msgid "More Text (if applicable)"
msgstr "Mehr-Text (falls vorhanden)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:562
msgid "Show Post Title"
msgstr "Titel des Beitrags anzeigen"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:513
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:187
msgid "Gravatar Alignment"
msgstr "Gravatar-Ausrichtung"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:508
msgid "Extra Large (125px)"
msgstr "Extra Large (125px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:507
msgid "Large (85px)"
msgstr "Large (85px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:506
msgid "Medium (65px)"
msgstr "Medium (65px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:505
msgid "Small (45px)"
msgstr "Small (45px)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:503
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:169
msgid "Gravatar Size"
msgstr "Gravatar-Größe"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:499
msgid "Show Author Gravatar"
msgstr "Autor-Gravatar anzeigen"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:479
msgid "Ascending (1, 2, 3)"
msgstr "Aufsteigend (1, 2, 3)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:478
msgid "Descending (3, 2, 1)"
msgstr "Absteigend (3, 2, 1)"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:476
msgid "Sort Order"
msgstr "Sortierung"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:471
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:470
msgid "Comment Count"
msgstr "Anzahl Kommentare"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:469
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:468
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordneter Seite"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:463
msgid "Order By"
msgstr "Sortieren nach"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:458
msgid "Number of Posts to Offset"
msgstr "Offset (Abstand) für Beitragsanzeige"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:437
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:61
msgid "More Posts from this Category"
msgstr "Mehr Beiträge aus dieser Kategorie"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:57
msgid "[Read More...]"
msgstr "[Weiterlesen...]"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:75
msgid "Genesis - Featured Posts"
msgstr "Genesis - Featured Beiträge"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:66
msgid "Displays featured posts with thumbnails"
msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Vorschaubildern"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:366
msgid "More Text"
msgstr "Mehr-Text"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:361
msgid "Content Character Limit"
msgstr "Maximale Zeichenanzahl"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:357
msgid "Show Page Content"
msgstr "Seiteninhalt anzeigen"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:352
msgid "Show Page Title"
msgstr "Seitentitel anzeigen"

#: config/customizer-seo-settings.php:77
#: config/customizer-theme-settings.php:297
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:341
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:515
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:545
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:189
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:213
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:339
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:543
msgid "Image Alignment"
msgstr "Bildausrichtung"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:304
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: config/customizer-theme-settings.php:236 lib/admin/install.php:44
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3200.php:55 lib/shortcodes/footer.php:151
msgid "by"
msgstr "von"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:60
msgid "Genesis - Featured Page"
msgstr "Genesis - Featured Seite"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:51
msgid "Displays featured page with thumbnails"
msgstr "Zeigt \"Featured\"-Beiträge mit Vorschaubildern"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:299
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:428
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:467
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:601
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:151 lib/js/build/title-toggle.js:26
#: lib/js/editor/title-toggle.js:42
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: config/breadcrumbs.php:47
msgid "Search for "
msgstr "Suche nach "

#: config/breadcrumbs.php:43 config/breadcrumbs.php:44
#: config/breadcrumbs.php:45 config/breadcrumbs.php:46
#: config/breadcrumbs.php:48 config/breadcrumbs.php:49
#: lib/structure/archive.php:194 lib/structure/archive.php:196
#: lib/structure/archive.php:198
msgid "Archives for "
msgstr "Archiv für "

#: config/breadcrumbs.php:42
msgid "You are here: "
msgstr "Aktuelle Seite: "

#: lib/structure/sidebar.php:41
msgid "Secondary Sidebar Widget Area"
msgstr "Zweite Sidebar Widget-Area"

#: lib/structure/sidebar.php:25
msgid "Primary Sidebar Widget Area"
msgstr "Erste Sidebar Widget-Area"

#: lib/classes/class-genesis-search-form.php:51 searchform.php:49
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: lib/structure/post.php:740
msgid "About"
msgstr "Über"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:54
msgid "By"
msgstr "Von"

#: lib/structure/post.php:513
msgid "[Read more...]"
msgstr "[Weiterlesen...]"

#: lib/functions/deprecated.php:810 lib/structure/comments.php:75
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: lib/functions/deprecated.php:809
msgid "Posts"
msgstr "Beiträge"

#: lib/init.php:160
msgid "Primary Navigation Menu"
msgstr "Haupt-Navigationsmenü"

#: config/customizer-theme-settings.php:333 lib/admin/install.php:56
#: lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:56
#: tests/Unit/lib/classes/Upgrade/Upgrade_DB_3100.php:62
msgid "Copyright"
msgstr "Urheberrecht"

#: lib/structure/comments.php:414
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Ihr Kommentar wartet auf Freischaltung."

#. translators: 1: A date, 2: A time.
#: lib/structure/comments.php:367
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: lib/structure/comments.php:323
msgid "says"
msgstr "meint"

#: lib/shortcodes/post.php:573 lib/structure/comments.php:398
#: lib/structure/post.php:495
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"

#: lib/shortcodes/post.php:474 lib/shortcodes/post.php:514
msgid "Filed Under: "
msgstr "Kategorie: "

#: lib/shortcodes/post.php:431
msgid "Tagged With: "
msgstr "Stichworte: "

#: lib/shortcodes/post.php:375
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: lib/shortcodes/post.php:376
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: lib/shortcodes/post.php:377
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Kommentar verfassen"

#: lib/shortcodes/footer.php:278
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"

#: lib/shortcodes/footer.php:276
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: lib/functions/deprecated.php:952
msgid "Return to top of page"
msgstr "Nach oben"

#. translators: %s: Genesis version.
#: lib/functions/upgrade.php:379
msgid "Genesis %s is now available. We have provided 1-click updates for this theme, so please log into your dashboard and update at your earliest convenience."
msgstr "Genesis %s ist jetzt verfügbar. Wir haben die 1-Klick-Updates in dieses Theme integriert. Melden Sie sich bitte im Dashboard an, um künftig Aktualisierungen einfach durchführen zu können."

#. translators: 1: Genesis version, 2: URL for current website.
#: lib/functions/upgrade.php:376
msgid "Genesis %1$s is available for %2$s"
msgstr "Genesis %1$s ist verfügbar zum %2$s"

#: config/breadcrumbs.php:22 lib/functions/deprecated.php:1285
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:453
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:606
msgid "Number of Posts to Show"
msgstr "Anzahl der anzuzeigenden Beiträge"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:445
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: config/customizer-theme-settings.php:312
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"

#: config/customizer-theme-settings.php:311
msgid "Previous / Next"
msgstr "Zurück / Weiter"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:327
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:531
msgid "Image Size"
msgstr "Bildgröße"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:585
msgid "characters"
msgstr "Zeichen"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:583
msgid "Limit content to"
msgstr "Inhalt begrenzen auf"

#: config/customizer-theme-settings.php:256
msgid "Select one of the following"
msgstr "Wählen Sie eine der folgenden Möglichkeiten"

#: config/layouts.php:54 lib/views/help/cpt-archive-layout.php:25
#: lib/views/help/genesis-layout.php:25
msgid "Full Width Content"
msgstr "Inhalt in voller Breite"

#: config/customizer-theme-settings.php:70
msgid "Image logo"
msgstr "Bild als Logo"

#: config/customizer-theme-settings.php:252
#: lib/views/help/genesis-archives.php:15
msgid "Content Archives"
msgstr "Inhaltsarchive"

#: config/customizer-theme-settings.php:113
#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:15
#: lib/js/build/breadcrumbs-toggle.js:26 lib/js/editor/breadcrumbs-toggle.js:43
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-author.php:41
msgid "Author Box"
msgstr "Autoren-Box"

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:15
msgid "Custom Feeds"
msgstr "Nutzerspezifische Feeds"

#: lib/views/help/genesis-information.php:15
msgid "Information"
msgstr "Information"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:50
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:57
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:64
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:51
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:59
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:66
msgid "Apply %s to this archive?"
msgstr "%s zu diesem Archiv hinzufügen?"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:43
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:44
msgid "Robots Meta"
msgstr "Robots Meta"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:36
msgid "Comma separated list"
msgstr "Kommagetrennte Liste"

#: config/customizer-seo-settings.php:158
msgid "Include Windows Live Writer Support Tag?"
msgstr "Windows Live Writer (WLW) Support Tag hinzufügen?"

#: config/customizer-seo-settings.php:75
msgid "Site Title"
msgstr "Webseiten-Titel"

#: config/customizer-theme-settings.php:299
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:343
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:517
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:547
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:191
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: config/customizer-theme-settings.php:298
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:342
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:516
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:546
#: lib/widgets/user-profile-widget.php:190
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: lib/classes/class-genesis-script-loader.php:280
msgid "Are you sure you want to reset?"
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten?"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:148
msgid "Reset Settings"
msgstr "Einstellungen zurücksetzen"

#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:40
msgid "Genesis - SEO Settings"
msgstr "Genesis - SEO Einstellungen"

#: lib/views/help/seo-dochead.php:15
msgid "Document Head Settings"
msgstr "Dokumenten-Kopf-Einstellungen"

#: lib/views/help/seo-homepage.php:15
msgid "Homepage Settings"
msgstr "Startseite-Einstellungen"

#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:152
#: lib/classes/class-genesis-admin-cpt-archive-settings.php:178
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:127
#: lib/classes/class-genesis-admin-seo-settings.php:41
#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:15 lib/views/help/seo-settings.php:15
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO-Einstellungen"

#. translators: %s: Theme settings admin screen link.
#: config/customizer-theme-settings.php:23
#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:123
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:52
#: lib/classes/class-genesis-admin-settings.php:53
#: lib/functions/upgrade.php:289
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:32
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-layout.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-layout.php:31
msgid "Theme Settings"
msgstr "Theme-Einstellungen"

#. translators: %s: robots meta content attribute value, such as 'noindex',
#. 'nofollow' or 'noarchive'.
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:75
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:83
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:91
msgid "Apply %s to this post/page"
msgstr "%s diesen Beiträgen/ Seiten zuweisen"

#: lib/views/help/seo-robots.php:15
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:67
msgid "Robots Meta Settings"
msgstr "Robots Meta-Einstellungen"

#: lib/admin/privacy-requests.php:194
#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-seo-settings.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:19
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:20
msgid "Custom Document Title"
msgstr "Individueller Dokumenten-Titel"

#: comments.php:15
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dieser Beitrag ist durch ein Passwort geschützt. Geben Sie das Kennwort ein, um die Kommentare zu sehen."

#: lib/functions/general.php:558
msgid "Recent Posts:"
msgstr "Neueste Beiträge:"

#: lib/functions/general.php:555
msgid "Monthly:"
msgstr "Monatlich:"

#: lib/functions/general.php:552
msgid "Authors:"
msgstr "Autoren:"

#: lib/functions/general.php:549
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"

#: lib/functions/general.php:544 lib/structure/post.php:539
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: lib/views/help/genesis-home.php:32
msgid "Another common home page is the \"blog\" type home page, which is common to most of the free child themes. This shows your latest posts and requires no additional setup."
msgstr "Eine weitere beliebte Startseiten-Art ist eine \"Blog\"-Homepage. Diese erleben Sie bei den meisten freien Child Themes. Dabei werden die neuesten Beiträge angezeigt - ohne irgendwelche zusätzlichen Einrichtungen durch Sie."

#: lib/views/help/genesis-home.php:26
msgid "Child themes that include this type of home page typically include additional theme-specific tutorials which can be accessed via a sticky post at the top of that child theme support forum."
msgstr "(Offizielle) Chld Themes, welche diese Art von Startseite enthalten, bringen meist zusätzliche Child Theme-spezifische Anleitungen (Tutorials) mit, welche über die Webseite my.studiopress.com verfügbar sind. &mdash; Bei Drittanbieter-Child Themes wenden Sie sich bitte an den Support des jeweiligen Herausgebers."

#: lib/views/help/genesis-home.php:23
msgid "This home page is typically setup via widgets in the sidebars for the home page. This can be accessed via the Widgets menu item under Appearance."
msgstr "Diese Startseite ist typischerweise eingerichtet via Widgets über die speziellen Widget-Bereiche für die Startseite (Homepage). Dies kann alles über das linke \"Widgets\"-Menü unter \"Design\" verwaltet werden."

#: lib/views/help/genesis-home.php:20
msgid "To use this type of home page, make sure your latest posts are set to show on the front page. You can setup a page with the Blog page template to show a blog style list of your latest posts on another page."
msgstr "Um diese Art von Startseite zu verwenden, stellen Sie bitte sicher, dass Ihre neuesten Beiträge auf der Startseite angezeigt werden. Sie können eine Seite anlegen, welcher die 'Blog' Seitenvorlage (Template) zugewiesen wurde, um eine Liste Ihrer neuesten Beiträge im Blog-Format auf einer anderen Seite anzuzeigen."

#: lib/views/help/genesis-home.php:17
msgid "Most Genesis child themes include a custom home page."
msgstr "Die meisten offiziellen Genesis Child Themes kommen mit einer angepassten Startseite (Homepage)."

#: lib/views/help/genesis-home.php:15
msgid "How Home Pages Work"
msgstr "Wie Startseiten (Homepages) funktionieren"

#. translators: %s: Escaped HTML head and body tags.
#: lib/views/help/genesis-scripts.php:19
msgid "This provides you with two fields that will output to the %1$s element of your site and just before the %2$s tag. These will appear on every page of the site and are a great way to add analytic code and other scripts. You cannot use PHP in these fields. If you need to use PHP then you should look into the Genesis Simple Hooks plugin."
msgstr "Dabei werden Ihnen zwei Felder angeboten, die das %1$s-Element auf Ihrer Webseite ausgeben und dies genau vor dem %2$s-Tag. Diese erscheinen dann auf jeder Seite der Webseite und sind gut geeignet für Tracking-Codes und andere Skripte. PHP-Code kann in diesen Feldern nicht ausgeführt werden! Dafür sollten Sie sich besser an Ihrern Webmaster wenden oder ggf. das Genesis Simple Hooks Plugin verwenden, welches eine bestimmte Bandbreite abdeckt."

#: lib/views/help/genesis-blog.php:15
msgid "Blog Page"
msgstr "Blog Seitenvorlage"

#: lib/views/help/genesis-archives.php:41
msgid "Entry Pagination Technique allows you to select one of two navigation methods."
msgstr "Eintrags-Paginierungstechnik erlaubt es Ihnen, eine von zwei Navigationsmethoden auszuwählen."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:38
msgid "The 'Image Size' list is populated by the available image sizes defined in the theme."
msgstr "Die Liste der 'Bildgrößen' wird erzeugt aus den verfügbaren Bildgrößen folgender Quellen: aktives Child Theme, von WordPress selbst, sowie Plugins."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:35
msgid "This option should not be used with the entry content unless the content is limited to avoid duplicate images."
msgstr "Diese Option sollte nicht mit dem Eintragsinhalt verwendet werden, außer der Inhalt ist begrenzt, um doppelte Bilder zu vermeiden."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:32
msgid "The 'Include featured image?' setting allows you to show a thumbnail of the first attached image or currently set featured image."
msgstr "Die Einstellung 'Ausgewähltes Bild einschließen?' erlaubt es Ihnen, ein Vorschaubild des ersten hochgeladenen Bildes oder des aktuell ausgewähltes Bildes (Beitragsbild) anzuzeigen."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:29
msgid "The Display entry excerpt setting will display the first 55 words of the entry after also stripping any included HTML or the manual/custom excerpt added in the edit screen."
msgstr "Die Einstellung für die Anzeige des Eintragstextauszugs wird die ersten 55 Wörter des Eintrags anzeigen. Jegliches HTML wird dabei ausgefiltert. Wurde manuell ein Textauszug beim Erstellen des Inhalts angelegt, erhält selbstverständlich dieser den Vorzug vor der automatischen Variante."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:26
msgid "It may also be coupled with the second field \"Limit content to [___] characters\" to limit the content to a specific number of letters or spaces. This will strip any HTML, but allows for more precise and easily changed lengths than the excerpt."
msgstr "Dies kann auch kombiniert werden mit der zweiten Möglichkeit \"Inhalt begrenzen auf [__] Zeichen\", um den Inhalt auf eine spezifische Länge zu stutzen. Dabei wird jedoch jedes HTML Markup entfernt. Dennoch ist dies nützlich, um genauer und einfacher die Textauszugslänge festlegen zu können."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:23
msgid "The first option allows you to display the entry content or the entry excerpt. The Display entry content setting will display the entire entry including HTML code up to the <!--more--> tag if used (this is HTML for the comment tag that is not displayed in the browser)."
msgstr "Die erste Option erlaubt es Ihnen, den Eintragsinhalt oder den Eintragstextauszug anzuzeigen. Die Einstellung, den Eintragsinhalt anzuzeigen, wird den kompletten Inhalt, einschließlich aller HTML-Tags anzeigen, bis zum <!--more--> Tag, falls dieser verwendet wird (dies ist das HTML für den Kommentar-Tag, welcher nicht im Browser angezeigt wird)."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:20
msgid "Archives include any pages using the blog template, category pages, tag pages, date archive, author archives, and the latest posts if there is no custom home page."
msgstr "Inhaltsarchive betreffen alle Seiten, welche die 'Blog'-Seitenvorlage verwenden, sowie Archivseiten von Kategorien, Schlagwörtern, Datumsbereichen, Autoren sowie die neuesten Beiträge, falls Sie keine angepasste Startseite verwenden."

#: lib/views/help/genesis-archives.php:17
msgid "In the Genesis Theme Settings you may change the site wide Content Archives options to control what displays in the site's Archives."
msgstr "In den Genesis Theme-Einstellungen können Sie die Webseiten-weiten Inhaltsarchiv-Optionen festlegen, um zu kontrollieren, was angezeigt wird."

#: lib/views/help/genesis-comments.php:17
msgid "This allows a site wide decision on whether comments and trackbacks (notifications when someone links to your page) are enabled for posts and pages."
msgstr "Dies erlaubt eine Webseiten-weite Entscheidung, ob Kommentare und Trackbacks/ Pingbacks (Benachrichtungen, wenn jemand auf einen Beitrag/ eine Seite verlinkt), für Beiträge bzw. Seiten aktiviert sein sollen oder nicht."

#: lib/views/help/genesis-breadcrumbs.php:17
msgid "This box lets you define where the \"Breadcrumbs\" display. The Breadcrumb is the navigation tool that displays where a visitor is on the site at any given moment."
msgstr "Diese Box lässt Sie die Anzeige der Breadcrumbs (Brotkrümel-Navigation) bestimmen. Die Breadcrumbs sind ein Navigationswerkzeug - mit SEO-Relevanz - welches anzeigt, wo ein Besucher der Webseite sich gerade befindet."

#: lib/views/help/genesis-layout.php:31
msgid "This layout can also be overridden in the post/page/term layout options on each post/page/term."
msgstr "Dieses Standard-Layout kann durch die Einstellungen pro Beitrag/ pro Seite/ pro Taxonomie überschrieben werden."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:24
#: lib/views/help/genesis-layout.php:24
msgid "Sidebar Sidebar Content"
msgstr "Sidebar-Sidebar-Inhalt"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:23
#: lib/views/help/genesis-layout.php:23
msgid "Content Sidebar Sidebar"
msgstr "Inhalt-Sidebar-Sidebar"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:22
#: lib/views/help/genesis-layout.php:22
msgid "Sidebar Content Sidebar"
msgstr "Sidebar-Inhalt-Sidebar"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:21
#: lib/views/help/genesis-layout.php:21
msgid "Sidebar Content"
msgstr "Sidebar-Inhalt"

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:20
#: lib/views/help/genesis-layout.php:20
msgid "Content Sidebar"
msgstr "Inhalt-Sidebar"

#: lib/views/help/genesis-layout.php:17
msgid "This lets you select the default layout for your entire site. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Damit können Sie ein Standard-Layout für Ihre gesamte Webseite festlegen. Bei den meisten Child Themes werden Sie diese Optionen zur Auswahl vorfinden:"

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:23
msgid "By checking the \"Redirect Feed\" box, all traffic to default feed links will be redirected to the Feedburner link instead."
msgstr "Indem das Kontrollkästchen \"Feed umleiten (Redirect)?\" aktiviert wird, werden alle Aufrufe der Standard-Feed-Links direkt zum entsprechenden Feedburner-Link umgeleitet."

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:20
msgid "By filling in the feed links calling for the main site feed, it will display as a link to Feedburner."
msgstr "Indem Sie die Feed-Links ausfüllen, und den Feed der Webseite aufrufen, wird der Link zu Feedburner angezeigt."

#: lib/views/help/genesis-feeds.php:17
msgid "If you use Feedburner to handle your rss feed(s) you can use this function to set your site's native feed to redirect to your Feedburner feed."
msgstr "Wenn Sie den Feedburner-Dienst (von Google) verwenden, um Ihre RSS-Feeds zu verwalten, können Sie diese Funktion verwenden, um den nativen RSS-Feed Ihrer Webseite direkt zum Feedburner-Feed umzuleiten."

#: lib/views/help/genesis-information.php:23
msgid "This does not mean the updates happen automatically without your permission; it will just notify you that an update is available. You must select it to perform the update."
msgstr "Dies bedeutet nicht, dass die Aktualisierungen automatisch ohne Ihr Einverständnis ablaufen; es erfolgt lediglich eine Benachrichtigung, dass eine Aktualisierung vorliegt. Sie müssen dann auswählen, dass Sie die Aktualisierung tatsächlich durchführen möchten."

#: lib/views/help/genesis-information.php:20
msgid "Normally, this should be unchecked. You can also set to enable automatic updates."
msgstr "Standardmäßig wird dies nicht aktiviert sein. Sie können ebenso automatische Aktualisierungen aktivieren."

#: lib/views/help/genesis-information.php:17
msgid "The information box allows you to see the current Genesis theme information and display if desired."
msgstr "Die Informations-Box zeigt die Informationen zur aktuellen Version des Frameworks an und Benachrichtigungen für Aktualisierungen."

#: lib/views/help/seo-robots.php:23
msgid "For most sites either the home page or blog page (using the blog template) will serve as this index which is why the default is not to index categories, tags, authors, dates, or searches."
msgstr "Für die meisten Webseiten dient in der Regel die Startseite oder die Blog-Seite (mit der Blog-Seitenvorlage) als dieser Index. Daher ist der Standard auch so gesetzt, dass die Inhaltsarchive für Kategorien, Schlagwörter, Autoren, Datumsbereiche oder Suchanfragen nicht indexiert werden."

#: lib/views/help/seo-robots.php:20
msgid "At least one archive should be indexed, but indexing multiple archives will typically result in a duplicate content penalization (multiple pages with identical content look manipulative to search engines)."
msgstr "Zumindest eine Inhaltsarchiv-Seite sollte indexiert werden. Doch die Indexierung mehrerer Inhaltsarchiv-Seiten wird typischerweise zu Abstrafungen aufgrund von doppelten Inhalten (Duplicate Content) führen (mehrere Seiten mit identischem inhaltlichen Erscheinungsbild sehen für Suchmaschinen wie Manipulationsversuche aus)."

#: lib/views/help/seo-dochead.php:20
msgid "You can also add support for Windows Live Writer if you use software that supports this and include a shortlink tag if this is required by any third party service."
msgstr "Sie können auch Unterstützung für die Windows-spezifische Software 'Windows Live Writer' (WLW) aktivieren, falls Sie diese oder Dritt-Software, welche WLW unterstützt, verwenden. Dies wird einen Shortlink-Tag einfügen, sollte dies von einem Dritt-Anbieter-Service benötigt werden."

#: lib/views/help/seo-dochead.php:17
msgid "The Relationship Link Tags are tags added by WordPress that currently have no SEO value but slow your site load down. They're disabled by default, but if you have a specific need&#8212;for a plugin or other non typical use&#8212;then you can enable as needed here."
msgstr "Die Linkbeziehungs-Tags sind Tags, welche von WordPress selbst hinzugefügt werden, aber derzeit keinen Wert für SEO haben. Sie können jedoch die Ladezeit der Seite leicht erhöhen. Sie sind standardmäßig deaktiviert, doch falls Sie Bedarf für ein bestimmtes Plugin oder untypischen Praxiseinsatz haben, dann können Sie diese hier natürlich auch aktivieren."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:32
msgid "The home META description and keywords fill in the meta tags for the home page. The META description is the short text blurb that appear in search engine results."
msgstr "Die META-Beschreibung der Startseite und die -Schlüsselwörter (falls verwendet) füllen die sogenannten Meta-Tags für die Startseite aus. Die META-Beschreibung ist der kurze Textblock, der prägnant den Inhalt zusammenfasst und in Ergebnissen von Suchmaschinen erscheint."

#. translators: %s: Escaped title tag.
#: lib/views/help/seo-homepage.php:28
msgid "The home doctitle sets what will appear within the %1$s tags (unseen in the browser) for the home page."
msgstr "Der Dokumententitel für die Startseite legt fest, was zwischen den %1$s-Tags erscheint (wird im Browser nicht angezeigt)."

#: lib/views/help/seo-homepage.php:23
msgid "To add custom text you'll have to either edit a php file, or use a text widget on a widget enabled homepage."
msgstr "Um eigenen Text zu verwenden, müssen Sie entweder eine PHP-Datei anpassen, ein Textwidget verwenden oder eine Widgetisierte Startseite verwenden (letzteres bieten viele Child Themes bereits)."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:37
msgid "The %1$sDoctitle Separator%2$s is the character that will go between the title and appended text."
msgstr "Das %1$sDoctitle-Trennzeichen%2$s ist das Zeichen, das zwischen dem Titel und dem angehängten Text eingefügt wird."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:31
msgid "%1$sDoctitle Append Location%2$s determines which side of the title to add the previously mentioned items."
msgstr "%1$sDoctitle Append Location%2$s bestimmt, welche Seite des Titels die zuvor genannten Elemente hinzufügen soll."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:25
msgid "%1$sAppend Site Name%2$s will put the site name from the General Settings after the title on inner page."
msgstr "%1$sAppend Der Site-Name%2$s setzt den Site-Namen nach dem Titel auf der inneren Seite aus den Allgemeinen Einstellungen."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/seo-doctitle.php:19
msgid "%1$sAppend Site Description%2$s will insert the site description from your General Settings after the title on your home page."
msgstr "%1$sEinfügen der Site-Beschreibung%2$s wird die Site-Beschreibung über die allgemeinen Einstellungen nach dem Titel auf Ihrer Homepage einfügen."

#: lib/views/help/seo-doctitle.php:15
msgid "Doctitle Settings"
msgstr "Dokumententitel-Einstellungen"

#: lib/views/help/seo-settings.php:29
msgid "Below you'll find a few succinct notes on the options for each box:"
msgstr "Im Folgenden finden Sie ein paar kurze Erläuterungen zu den Optionen für jede Box:"

#: lib/views/help/seo-settings.php:26
msgid "Each page, post, and term will have its own SEO settings as well. The default settings are recommended for most users. If you wish to adjust your SEO settings, the boxes include internal descriptions."
msgstr "Jede Seite, jeder Beitrag (Artikel) bzw. jeder Taxonomie-Term (Kategorie, Schlagwort, etc.) hat eigene SEO Einstellungen. Die Standardeinstellungen werden für die meisten Benutzer empfohlen. Wenn Sie Ihre SEO Einstellungen anpassen wollen, enthalten die entsprechenden Boxen dann weitere Erklärungen."

#: lib/views/help/seo-settings.php:23
msgid "If you see the menu, then opening that menu item will let you set the General SEO settings for your site."
msgstr "Falls Sie das Menü sehen, dann erhalten Sie darüber die allgemeinen SEO Optionen für Ihre Webseite."

#: lib/views/help/seo-settings.php:17
msgid "Genesis SEO (search engine optimization) is polite, and will disable itself when most popular SEO plugins (e.g., All-in-One SEO, WordPress SEO, etc.) are active."
msgstr "Genesis SEO (engl. Abkürzung - Suchmaschinenoptimierung) ist höflich und deaktiviert sich automatisch, falls eines der populären SEO Plugins für WordPress aktiv ist (z.B. All In One SEO, WordPress SEO von Yoast etc.)."

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:495
msgid "Genesis Tutorials"
msgstr "Genesis Anleitungen"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:494
msgid "Genesis Snippets"
msgstr "Genesis Codeschnipsel"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:493
msgid "Get Support"
msgstr "Support erhalten"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:492
msgid "For more information:"
msgstr "Für weitere Informationen:"

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "JavaScript Object Notation"
msgstr "JavaScript Object Notation"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:66
#: lib/views/help/import-export-export.php:15
msgid "Export"
msgstr "Exportieren"

#: lib/views/help/import-export-import.php:24
msgid "This cannot be undone"
msgstr "Dies kann nicht rückgängig gemacht werden"

#: lib/classes/class-genesis-admin-import-export.php:65
#: lib/views/help/import-export-import.php:15
msgid "Import"
msgstr "Importieren"

#: lib/views/help/import-export-general.php:23
msgid "It also does not include other settings for plugins, widgets, or post/page/term/user specific settings."
msgstr "Andere Einstellungen für Plugins, Widgets oder Nutzer-spezifische Einstellungen (bei Beiträgen, Seiten, etc.) sind dort ebenso nicht enthalten."

#: lib/views/help/import-export-general.php:20
msgid "This is specific to Genesis settings and does not includes posts, pages, or images, which is what the built-in WordPress import/export menu does."
msgstr "Dies ist spezifisch für Genesis Einstellungen und schließt Beiträge, Seiten oder Bilder nicht ein. Für diese genannten Dinge, verwenden Sie einfach die in WordPress eingebaute Import-/ Exportfunktion (Menü 'Werkzeuge')."

#: lib/views/help/import-export-general.php:17
msgid "This allows you to import or export Genesis Settings."
msgstr "Dies erlaubt es Ihnen, die Genesis Einstellungen zu exportieren und importieren."

#: lib/views/help/genesis-navigation.php:17
msgid "The Primary Navigation Extras typically display on the right side of your Primary Navigation menu."
msgstr "'Extras auf rechter Seite' für die Haupt-Navigation werden direkt auf der rechten Seite beim Hauptmenü angezeigt."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:25
msgid "The %1$sImage logo%2$s option will use a logo image file in the header instead of the site's title and description. This setting adds a .header-image class to your site, allowing you to specify the header image in your child theme's style.css. By default, the logo can be saved as logo.png and saved to the images folder of your child theme."
msgstr "Die %1$sImage logo%2$s Option nutzt eine Logo-Bild-Datei in der Kopfzeile anstelle von Titel und Beschreibung der Website. Diese Einstellung fügt eine .header-image class zu Ihrer Website, so dass Sie das Headerbild im style.css Ihres Child-Themas angeben können. Standardmäßig kann das Logo als logo.png gespeichert und in den Bildordner Ihres Child-Themas gespeichert werden."

#. translators: 1: Open strong tag, 2: Close strong tag.
#: lib/views/help/genesis-header.php:19
msgid "The %1$sDynamic text%2$s option will use the Site Title and Site Description from your site's settings in your header."
msgstr "Das %1$sDynamische%2$s Textoption nutzt den Websitetitel und Site-Beschreibung von Ihren Site-Einstellungen in der Kopfzeile."

#: lib/functions/deprecated.php:1405
msgid "data in style sheet files"
msgstr "Daten in Stylesheet-Dateien"

#: lib/views/help/genesis-blog.php:23
msgid "There are some special features of the Blog Template that allow you to specify which category to show on each page using the template, which is helpful if you have a \"News\" category (or something else) that you want to display separately."
msgstr "Es gibt eine besondere Funktionen der 'Blog' Seitenvorlage (Template), die es Ihnen erlauben, welche Kategorie Sie anzeigen auf jeder Seite, welches dieses Template verwendet. Dies ist hilfreich, um beispielsweise eine Kategorie \"Nachrichten\" (oder beliebige andere Kategorie) getrennt auf einer Seite auszugeben."

#. translators: %s: Abbreviation element for "JSON".
#: lib/views/help/import-export-export.php:19
msgid "You can export your Genesis-related settings to back them up, or copy them to another site. Child themes and plugins may add their own checkboxes to the list. The settings are exported in %s format."
msgstr "Sie können Ihre Genesis-spezifischen Einstellungen exportieren, um eine Sicherung anzulegen oder um sie zu einer anderen (Genesis-betriebenen) Webseite zu migrieren. Child Themes sowie Plugins können ihre eigenen Einstellungen via Extra-Kontrollkästchen zur Liste hinzufügen. Die Einstellungen werden im %s-Format exportiert."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:17
msgid "This lets you select the layout for the archive page. On most of the child themes you'll see these options:"
msgstr "Dies lässt Sie ein Layout für die Archivseite festlegen. Bei den meisten Child Themes werden Sie diese Optionen zur Auswahl vorfinden:"

#. translators: %s: JSON file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:27
msgid "Upload the data file (%s) from your computer and we'll import your settings."
msgstr "Laden Sie die Daten (%s) von Ihrem Computer hoch und wir werden Ihre Einstellungen importieren."

#: lib/views/help/import-export-import.php:23
msgid "Once you upload an import file, it will automatically overwrite your existing settings."
msgstr "Wird einmal eine Importdatei hochgeladen, wird diese automatisch Ihre bestehenden Einstellungen überschreiben."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:28
#: lib/views/help/genesis-navigation.php:26
msgid "These options can be extended or limited by the child theme."
msgstr "Diese Optionen können von Child Themes sowie Plugins erweitert oder beschränkt werden."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:20
msgid "The Meta description and keywords fill in the meta tags for the archive page. The Meta description is the short text blurb that appears in search engine results."
msgstr "Die Metabeschreibung und die Schlüsselwörter füllen die Meta-Tags für die Archivseite aus. Die Metabeschreibung ist der kurze Text, der in den Suchmaschinenergebnissen erscheint."

#: lib/views/help/genesis-blog.php:17
msgid "This works with the Blog Template, which is a page template that shows your latest posts. It's what people see when they land on your homepage."
msgstr "Dies funktioniert mit der 'Blog' Seitenvorlage (Template), welches eine Seitenvorlage ist, die Ihre neuesten Beiträge anzeigt (Aktuellste oben). Das sehen die Besucher in der Regel, wenn diese Ihre Startseite aufrufen."

#. translators: %s: JSON file extension.
#: lib/views/pages/genesis-admin-import-export.php:56
msgid "When you click the button below, Genesis will generate a data file (%s) for you to save to your computer."
msgstr "Wenn Sie den Button hier darunter klicken, wird Genesis eine Daten-Datei (%s) für Sie erzeugen, die Sie auf Ihrem Rechner abspeichern können."

#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:17
msgid "The Archive Headline sets the title seen on the archive page."
msgstr "Die Archiv-Überschrift legt den Seitentitel fest, welcher auf der Archivseite erscheint."

#: lib/views/help/genesis-layout.php:28
msgid "These options can be extended or limited by the child theme. Additionally, many of the child themes do not allow different layouts on the home page as they have been designed for a specific home page layout."
msgstr "Diese Optionen können von Child Themes oder Plugins erweitert oder beschränkt werden. Weiterhin sollten Sie beachten, dass viele Child Themes keine verschiedenen Layouts für die Startseite erlauben, da diese oft mit einem spezifischen, festgelegten Layout designed wurden."

#: lib/views/help/genesis-blog.php:20
msgid "In the General Settings you can select a specific category to display from the drop down menu, and exclude categories by ID, or even select how many posts you'd like to display on this page."
msgstr "In den Allgemeinen Einstellungen können Sie eine spezifische Kategorie aus dem Aufklappmenü auswählen, sowie auch Kategorien nach deren ID ausschließen. Außerdem ist es möglich die Anzahl der anzuzeigenden Beiträge einzustellen."

#: lib/views/help/cpt-archive-archive.php:20
msgid "The Archive Intro Text sets the text before the archive entries to introduce the content to the viewer."
msgstr "Der Archiv-Einführungstext legt den Text vor den Archiv-Einträgen/ -Inhalten fest, um die Inhalte dem Betrachter besser vorzustellen."

#: lib/views/help/cpt-archive-layout.php:31
msgid "The Custom Body Class adds a class to the body tag in the HTML to allow CSS modification exclusively for this post type's archive page."
msgstr "Die 'Benutzerdefinierte Body-CSS-Klasse' fügt dem Body-Tag eine CSS-Klasse hinzu, welche Stilmodifikationen via CSS speziell für diese Seite ermöglicht."

#: lib/views/help/cpt-archive-seo.php:17
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:24
#: lib/views/meta-boxes/genesis-term-meta-seo.php:22
#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:23
msgid "The Custom Document Title sets the page title as seen in browsers and search engines. "
msgstr "Der 'Individuelle Dokumententitel' legt den Archiv-Seitentitel fest, der in Browsern und Suchmaschinen angezeigt wird. "

#. translators: %s: File name prefix.
#: lib/views/help/import-export-import.php:19
msgid "You can import a file you've previously exported. The file name will start with %s followed by one or more strings indicating which settings it contains, finally followed by the date and time it was exported."
msgstr "Sie können eine Datei importieren, die Sie vorher exportiert haben. Der Dateiname wird mit %s beginnen, gefolgt von einem oder mehreren Codes, welche die Einstellungen kennzeichnen, die noch mit enthalten sind. Danach wird noch das Datum und die Zeit des Exports angefügt."

#: config/customizer-seo-settings.php:223
msgid "Archiving"
msgstr "Archivierung"

#: config/customizer-seo-settings.php:176
msgid "Indexing"
msgstr "Indexierung"

#: config/customizer-seo-settings.php:58
msgid "Additions on right"
msgstr "Zusätze auf rechter Seite"

#: config/customizer-seo-settings.php:57
msgid "Additions on left"
msgstr "Zusätze auf linker Seite"

#: config/customizer-seo-settings.php:52
msgid "Document Title Order"
msgstr "Titelreihenfolge des Dokuments"

#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:28
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:57
msgid "Canonical URL"
msgstr "Kanonische URL"

#: config/customizer-seo-settings.php:31
#: lib/views/help/genesis-inpost-seo.php:16
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-seo-box.php:21
msgid "Document Title"
msgstr "Dokumenten-Titel"

#: lib/classes/class-genesis-admin.php:490
msgid "Link opens in a new window."
msgstr "Link öffnet in neuem Tab/ Fenster."

#: config/customizer-theme-settings.php:293
msgid "Featured Image Alignment"
msgstr "Ausgewähltes Bild-Ausrichtung"

#: config/customizer-theme-settings.php:284
msgid "Featured Image Size"
msgstr "Größe des Beitragbildes"

#: config/customizer-theme-settings.php:276
msgid "Display the featured image?"
msgstr "Das ausgewählte Bild anzeigen?"

#: config/customizer-theme-settings.php:268
msgid "Limit content to how many characters? (0 for no limit)"
msgstr "Inhalt begrenzen auf wieviele Zeichen? (0 für keine Begrenzung)"

#: config/customizer-theme-settings.php:215
msgid "Enable Trackbacks on Pages"
msgstr "Trackbacks für Seiten aktivieren"

#: config/customizer-theme-settings.php:207
msgid "Enable Trackbacks on Posts"
msgstr "Trackbacks für Beiträge aktivieren"

#: config/customizer-theme-settings.php:199
msgid "Enable Comments on Pages"
msgstr "Kommentare auf Seiten zulassen"

#: config/customizer-theme-settings.php:191
msgid "Enable Comments on Posts"
msgstr "Kommentare für Beiträge aktivieren"

#: config/customizer-theme-settings.php:177
msgid "Breadcrumbs on Attachment/Media"
msgstr "Breadcrumbs auf Seiten für Anhänge/ Medien"

#: config/customizer-theme-settings.php:169
msgid "Breadcrumbs on 404 page"
msgstr "Breadcrumbs auf 404-Seiten"

#: config/customizer-theme-settings.php:161
msgid "Breadcrumbs on Archives"
msgstr "Breadcrumbs bei Inhaltsarchiven"

#: config/customizer-theme-settings.php:153
msgid "Breadcrumbs on Pages"
msgstr "Breadcrumbs auf Seiten"

#: config/customizer-theme-settings.php:145
msgid "Breadcrumbs on Single Posts"
msgstr "Breadcrumbs bei Einzelbeiträgen"

#: config/customizer-theme-settings.php:137
msgid "Breadcrumbs on Posts page"
msgstr "Breadcrumbs auf Blog-Beiträgen"

#: config/customizer-theme-settings.php:119
#: config/customizer-theme-settings.php:128
msgid "Breadcrumbs on Homepage"
msgstr "Breadcrumbs auf der Startseite"

#: config/customizer-theme-settings.php:97
msgid "Site Layout"
msgstr "Webseiten-Layout"

#: config/customizer-theme-settings.php:85
msgid "Select Color Style"
msgstr "Farbstil auswählen"

#: config/customizer-theme-settings.php:81
msgid "Color Scheme"
msgstr "Farbschema"

#: config/customizer-theme-settings.php:69
msgid "Dynamic Text"
msgstr "Dynamischer Text"

#: lib/classes/class-genesis-customizer-base.php:34
msgid "When extending Genesis_Customizer_Base, you must create a register method."
msgstr "Wenn die Klasse Genesis_Customizer_Base erweitert wird, müssen Sie eine Methode registrieren."

#: lib/views/meta-boxes/genesis-cpt-archives-layout-settings.php:20
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-layout-box.php:24
#: lib/js/build/layout-toggle.js:10 lib/js/editor/layout-toggle.js:62
msgid "Select Layout"
msgstr "Layout auswählen"

#: comments.php:21
msgid "Reader Interactions"
msgstr "Leser-Interaktionen"

#: lib/views/meta-boxes/genesis-user-seo.php:15
msgid "Author Archive SEO Settings"
msgstr "Autorenarchiv SEO-Einstellungen"

#: config/customizer-theme-settings.php:353
msgid "Footer Scripts"
msgstr "Fußzeilen-Skripte"

#: config/customizer-theme-settings.php:343
#: lib/views/meta-boxes/genesis-inpost-scripts-box.php:21
msgid "Header Scripts"
msgstr "Kopfzeilen-Skripte"

#: config/customizer-theme-settings.php:261
msgid "Entry excerpts"
msgstr "Eintragstextauszüge"

#: config/customizer-theme-settings.php:260
msgid "Entry content"
msgstr "Eintragsinhalt"

#: config/customizer-theme-settings.php:30
msgid "Updates"
msgstr "Updates"

#: config/layouts.php:49
msgid "Secondary Sidebar, Content, Primary Sidebar"
msgstr "Zweit-Sidebar, Inhalt, Haupt-Sidebar"

#: config/layouts.php:44
msgid "Secondary Sidebar, Primary Sidebar, Content"
msgstr "Zweit-Sidebar, Haupt-Sidebar, Inhalt"

#: config/layouts.php:39
msgid "Content, Primary Sidebar, Secondary Sidebar"
msgstr "Inhalt, Haupt-Sidebar, Zweit-Sidebar"

#: config/layouts.php:33
msgid "Primary Sidebar, Content"
msgstr "Haupt-Sidebar, Inhalt"

#: config/layouts.php:27
msgid "Content, Primary Sidebar"
msgstr "Inhalt, Haupt-Sidebar"

#: lib/functions/formatting.php:101
msgid "about "
msgstr "Infos zum Plugin "

#: lib/classes/class-genesis-cli-db-command.php:43
msgid "Genesis database upgraded."
msgstr "Die Genesis-Datenbank wurde aktualisiert."

#. Theme Name of the theme
#: lib/admin/site-health.php:31
msgid "Genesis"
msgstr "Genesis"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:570
msgid "Content Post Info"
msgstr "Inhalts-Beitragsinfo"

#: lib/widgets/featured-post-widget.php:490
msgid "Exclude Sticky Posts?"
msgstr "Fixierte Beiträge ausschließen?"

#: config/customizer-theme-settings.php:300
#: lib/widgets/featured-page-widget.php:344
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:548
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: lib/widgets/featured-page-widget.php:138
#: lib/widgets/featured-post-widget.php:176
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: lib/structure/post.php:1008
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: lib/structure/post.php:547
msgid "Page "
msgstr "Seite "

#: lib/structure/header.php:931
msgid "Skip to footer"
msgstr "Zur Fußzeile springen"

#: lib/structure/header.php:925
msgid "Skip to secondary sidebar"
msgstr "Zur Zweit-Sidebar springen"

#: lib/structure/header.php:921
msgid "Skip to primary sidebar"
msgstr "Zur Hauptsidebar springen"

#: lib/structure/header.php:915
msgid "Skip to primary navigation"
msgstr "Zur Hauptnavigation springen"

#: lib/functions/widgetize.php:220
msgid "Widgets in this widget area will display after single entries."
msgstr "Widgets in diesem Widgetbereich werden nach dem Inhalt von Einzelbeiträgen angezeigt."

#: lib/functions/widgetize.php:219
msgid "After Entry"
msgstr "Nach Beitragsinhalt"

#: lib/functions/widgetize.php:136
msgid "This is the header widget area. It typically appears next to the site title or logo. This widget area is not suitable to display every type of widget, and works best with a custom menu, a search form, or possibly a text widget."
msgstr "Dies ist der Kopfzeilen-Widgetbereich (Header). Typischerweise erscheint er neben dem Titel bzw. Logo der Webseite. Dieser Widgetbereich ist nicht für jede Art von Widget bzw. Inhalt geeignet. Am besten bewährt haben sich individuelle Menüs, ein Suchformular, oder ein kleines Textwidget."