# Translation of Plugins - Jetpack Protect - Stable (latest release) in Spanish (Spain)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack Protect - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-12-07 17:48:42+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: es\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack Protect - Stable (latest release)\n"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:454
msgid "Failed to update interstitials state."
msgstr "No se ha podido actualizar el estado de los intersticiales."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:179
msgid "Interstitial state for the product. True means that the user has seen the interstitial for the product."
msgstr "Estado de los intersticiales del producto. Verdadero significa que el usuario ha visto el anuncio intersticial del producto."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:102
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:175
msgid "Key-value pairs of product slugs and their interstitial states."
msgstr "Pares clave-valor de slugs de productos y sus estados intersticiales."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:144
msgid "Powerful and flexible video hosting."
msgstr "Alojamiento de vídeo potente y flexible."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:112
msgid "Clear, concise, and actionable analysis of your site performance."
msgstr "Análisis claro, conciso y práctico del rendimiento de tu sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:108
msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place."
msgstr "Comparte automáticamente tus entradas en las redes sociales y haz un seguimiento de las interacciones desde un solo lugar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:124
msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors."
msgstr "Ofrece al instante los resultados más relevantes a tus visitantes."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:76
msgid "Around‑the‑clock web application firewall, and automated malware scanning."
msgstr "Cortafuegos para aplicaciones web de manera ininterrumpida y exploración automática de malware."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:231
msgid "Turn your ideas into ready‑to‑publish content at lightspeed."
msgstr "Convierte tus ideas en contenido listo para publicar a la velocidad de la luz."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:98
msgid "All of the tools you need to grow your business."
msgstr "Todas las herramientas que necesitas para hacer crecer tu negocio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:117
msgid "Improves your site speed and performance."
msgstr "Mejora la velocidad y el rendimiento de tu sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:129
msgid "Real-time backups save every change, and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Las copias de seguridad en tiempo real guardan todos los cambios, y las restauraciones con un solo clic te permiten volver a tener tu sitio web online rápidamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:102
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Vacía automáticamente el spam de los comentarios y formularios."

#: src/class-rest-controller.php:369
msgid "An error occurred enabling account protection."
msgstr "Se ha producido un error al activar la protección de la cuenta."

#: src/class-rest-controller.php:357
msgid "An error occurred disabling account protection."
msgstr "Se ha producido un error al desactivar la protección de la cuenta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:247
msgid "Account protection"
msgstr "Protección de la cuenta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-user-account-status.php:33
msgid "Your WordPress.com email is also used by another user account. This won’t affect functionality but may cause confusion about which user account is connected."
msgstr "Otra cuenta de usuario también utiliza tu correo electrónico de WordPress.com. Esto no afectará a la funcionalidad, pero puede causar confusión sobre qué cuenta de usuario está conectada."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:165
msgid "<strong>Error:</strong> The password was used recently."
msgstr "<strong>Error:</strong> La contraseña se ha utilizado recientemente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:162
msgid "<strong>Error:</strong> The password matches new user data."
msgstr "<strong>Error:</strong> La contraseña coincide con los datos del nuevo usuario."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:155
msgid "<strong>Error:</strong> The password was found in a public leak."
msgstr "<strong>Error:</strong> La contraseña ha aparecido en una filtración de datos."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:151
msgid "<strong>Error:</strong> The password must be between 6 and 150 characters."
msgstr "<strong>Error:</strong> La contraseña debe tener entre 6 y 150 caracteres."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:147
msgid "<strong>Error:</strong> Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Error:</strong> Las contraseñas no pueden contener el carácter «\\»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:143
msgid "<strong>Error:</strong> The password cannot be a space or all spaces."
msgstr "<strong>Error:</strong> La contraseña no puede ser un espacio o tener solo espacios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:96
msgid "Reusing old passwords may increase security risks. A fresh password improves protection."
msgstr "Reutilizar contraseñas antiguas puede aumentar los riesgos de seguridad. Una contraseña nueva mejora la protección."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:95
msgid "Not used recently"
msgstr "No se ha utilizado recientemente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:91
msgid "Using a password similar to your username or email makes it easier to guess."
msgstr "Utilizar una contraseña similar a tu nombre de usuario o correo electrónico hace que sea más fácil adivinarla."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:90
msgid "Doesn't match existing user data"
msgstr "No coincide con los datos del usuario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:79
msgid "If found in a public breach, this password may already be known to attackers."
msgstr "Si ha aparecido en una filtración de datos, es posible que los atacantes ya conozcan esta contraseña."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:78
msgid "Not a leaked password"
msgstr "No es una contraseña filtrada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:73
msgid "Between 6 and 150 characters"
msgstr "Entre 6 y 150 caracteres"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:68
msgid "Doesn't contain a backslash (\\) character"
msgstr "No contiene una barra invertida (\\)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:64
msgid "Passwords should meet WordPress core security requirements to enhance account protection."
msgstr "Las contraseñas deben cumplir los principales requisitos de seguridad de WordPress para mejorar la protección de la cuenta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-validation-service.php:63
msgid "Strong password"
msgstr "Contraseña segura"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:79
msgid "Invalid nonce."
msgstr "Nonce no válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-strength-meter.php:74
msgid "No password provided."
msgstr "No se ha proporcionado ninguna contraseña."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:494
msgid "Authentication code verification failed. Please try again."
msgstr "Se ha producido un error al verificar el código de identificación. Inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:481
msgid "Authentication code verified successfully."
msgstr "El código de identificación se ha verificado correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:369
msgid "Resend email"
msgstr "Reenviar el correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:367
msgid "Didn't get the code?"
msgstr "¿No has recibido el código?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:361
msgid "reset your password"
msgstr "restablece tu contraseña"

#. translators: %s: Jetpack support link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:360
msgid "If you did not receive your authentication code, please try again later or %s now."
msgstr "Si no has recibido el código de autenticación, inténtalo de nuevo más tarde o %s ahora."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:352
msgid "Verify"
msgstr "Verificar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:344
msgid "Enter verification code"
msgstr "Introducir el código de verificación"

#. translators: %s: Masked email address
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:332
msgid "We've sent a code to %s. Please check your inbox and enter the code below to verify it's really you."
msgstr "Hemos enviado un código a %s. Comprueba tu bandeja de entrada e introduce el código para verificar que eres tú quien intenta acceder."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:327
msgid "We've noticed that your current password may have been compromised in a public leak. To keep your account safe, we've added an extra layer of security."
msgstr "Hemos observado que tu contraseña actual puede haberse visto comprometida en una filtración de datos. Para proteger tu cuenta, hemos añadido una capa adicional de seguridad."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:322
msgid "risks of using weak passwords"
msgstr "riesgos de usar contraseñas poco seguras"

#. translators: %s: Risks of using weak passwords link
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:321
msgid "Learn more about the %s and how to protect your account."
msgstr "Consulta más información sobre los %s y cómo proteger tu cuenta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:313
msgid "Proceed without updating"
msgstr "Continuar sin actualizar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:310
msgid "Create a new password"
msgstr "Crear una nueva contraseña"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:307
msgid "Please keep in mind that your current password was found in a public leak, which means your account might be at risk. It is highly recommended that you update your password."
msgstr "Ten en cuenta que tu contraseña ha aparecido en una filtración de datos pública, por lo que tu cuenta podría estar en peligro. Te recomendamos que actualices tu contraseña."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:306
msgid "You're all set! You can now access your account."
msgstr "Ya está todo preparado. Ya puedes acceder a tu cuenta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294
msgid "Verify your identity"
msgstr "Verifica tu identidad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:294
msgid "Take action to stay secure"
msgstr "Toma medidas para mantenerte seguro"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:284
msgid "Jetpack - Secure Your Account"
msgstr "Jetpack: Protege tu cuenta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:233
msgid "Verify nonce verification failed. Please try again."
msgstr "Error al verificar el nonce. Inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:216
msgid "Resend nonce verification failed. Please try again."
msgstr "Error en la verificación del nonce al reenviar. Inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:203
msgid "Authentication email resent successfully."
msgstr "El correo electrónico de identificación se ha reenviado correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:114
msgid "Failed to update authentication token. Please try again."
msgstr "No se ha podido actualizar el token de autenticación. Inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:437
msgid "Failed to set transient data. Please try again."
msgstr "No se han podido establecer los datos transitorios. Inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:104
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-password-detection.php:81
msgid "Email request limit exceeded. Please try again later."
msgstr "Se ha superado el límite de solicitudes de correo electrónico. Inténtalo de nuevo más tarde."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:64
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:68
msgid "Failed to send authentication code. Please try again."
msgstr "No se ha podido enviar el código de autenticación. Inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-account-protection/src/class-email-service.php:48
msgid "Jetpack is not connected. Please connect and try again."
msgstr "Jetpack no está conectado. Conéctate e inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:62
msgid "Context for the Full Sync"
msgstr "Contexto para una sincronización completa"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "The installed version of Jetpack (1.2.3) has a known security
#. vulnerability."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:218
msgid "The installed version of %1$s (%2$s) has a known security vulnerability."
msgid_plural "The installed version of %1$s (%2$s) has known security vulnerabilities."
msgstr[0] "La versión instalada de %1$s (%2$s) tiene una vulnerabilidad de seguridad conocida."
msgstr[1] "La versión instalada de %1$s (%2$s) tiene vulnerabilidades de seguridad conocidas."

#. translators: placeholder is the version number. Example: "Vulnerable
#. WordPress (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:197
msgid "Vulnerable WordPress (version %s)"
msgstr "Versión de WordPress vulnerable: %s"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:191
msgid "Vulnerable theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Tema vulnerable: %1$s (versión %2$s)"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:185
msgid "Vulnerable plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Plugin vulnerable: %1$s (versión %2$s)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:127
msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site"
msgstr "Atrae a tus lectores de una entrada a otra, aumentando el tráfico general de tu sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:118
msgid "Draw your readers from one post to another"
msgstr "Atrae a tus lectores de una entrada a otra"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:85
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Increase earnings with WordAds"
msgstr "Aumenta los ingresos con WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:84
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Accept payments with PayPal"
msgstr "Acepta pagos con PayPal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:83
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Earn more from your content"
msgstr "Gana más con tus contenidos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:82
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Unlimited subscriber imports"
msgstr "Importaciones de suscriptores ilimitadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)"
msgstr "Jetpack Stats (10.000 visualizaciones del sitio, ampliables)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:70
msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates."
msgstr "Herramientas esenciales que te permiten llegar a más público, hacer un seguimiento de las interacciones de los visitantes y convertir a los clientes potenciales en clientes fieles y promotores."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:61
msgid "Grow and track your audience effortlessly."
msgstr "Llega a más público y haz un seguimiento de sus interacciones sin esfuerzo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:91
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Newsletter and monetization tools"
msgstr "Newsletter y herramientas de monetización"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:90
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "CRM Entrepreneur"
msgstr "CRM Entrepreneur"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:89
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Stats (100K site views, upgradeable)"
msgstr "Stats (100.000 vistas al sitio, ampliables)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:70
msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business."
msgstr "Consigue la solución completa de Jetpack con herramientas de seguridad en tiempo real, un rendimiento mejorado del sitio y herramientas para hacer crecer tu negocio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:61
msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites."
msgstr "El kit de herramientas definitivo para crear las mejores webs."

#. translators: %s is the product_slug
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:377
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:410
msgid "The product slug %s does not have an associated class handler."
msgstr "El slug del producto %s no tiene ningún controlador de clases asociado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:262
msgid "The product argument must be an array."
msgstr "El argumento del producto debe ser un array."

#. translators: %s is the product_slug, it should Not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:237
msgid "The specified product argument %s is an invalid product."
msgstr "El argumento especificado del producto %s no es un producto válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:47
msgid "Array of Product slugs"
msgstr "Array de slugs de productos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:35
msgid "Comma-separated list of product slugs that should be retrieved."
msgstr "Lista separada por comas de slugs de productos que deben recuperarse."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:118
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Se ha producido un error desconocido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:85
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Conecta tu cuenta de usuario con WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:625
msgid "Log in with another WordPress.com account"
msgstr "Acceder con otra cuenta de WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:116
msgid "Connecting a WordPress.com account unlocks Jetpack’s full suite of features including secure logins."
msgstr "Si conectas una cuenta de WordPress.com, se desbloqueará el paquete completo de funciones de Jetpack, incluidos los accesos seguros."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:80
msgid "This user has connected their WordPress.com account."
msgstr "Este usuario ha conectado su cuenta de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:58
msgid "WordPress.com account"
msgstr "Cuenta de WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:969
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "No se ha podido desvincular el usuario. Inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:949
msgid "Unable to unlink the connection owner."
msgstr "No ha sido posible desvincular al propietario de la conexión."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:939
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parámetro no válido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:277
msgid "High request capacity *"
msgstr "Gran capacidad de solicitudes *"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:311
msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests."
msgstr "Aumenta el rendimiento de tu web al fusionar y comprimir archivos JavaScript y CSS, lo que reduce el tiempo de carga del sitio y el número de solicitudes."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:309
msgid "Concatenate JS and CSS"
msgstr "Concatenar JS y CSS"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:259
msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device."
msgstr "Optimiza las imágenes de carga diferida ofreciendo dinámicamente imágenes del tamaño perfecto para cada dispositivo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:257
msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images"
msgstr "CDN de imágenes: redimensionado automático de imágenes con carga diferida"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:246
msgid "Fine-tune image quality settings to your liking."
msgstr "Ajusta con precisión la configuración de la calidad de imagen a tu gusto."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:244
msgid "Image CDN Quality Settings"
msgstr "Ajustes de calidad de CDN de imágenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:233
msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again."
msgstr "El almacenamiento en caché de páginas agiliza los tiempos de carga al almacenar una copia de cada página web en la primera visita, de modo que las visitas posteriores se puedan cargar al instante. Se reduce la carga en el servidor y se mejora la experiencia del usuario al presentar el contenido más rápidamente, sin tener que esperar a que la página se vuelva a generar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:231
msgid "Page Cache"
msgstr "Caché de página"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:206
msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data."
msgstr "Accede a tus puntuaciones de rendimiento histórico y consulta los datos avanzados de Core Web Vitals."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:204
msgid "Historical performance scores"
msgstr "Puntuaciones de rendimiento histórico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:172
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:162
msgid "Auto CSS Optimization"
msgstr "Optimización automática de CSS"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:282
msgid "Optimize your titles for better performance"
msgstr "Optimiza tus títulos para un mejor rendimiento"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:281
msgid "Generate images with one-click"
msgstr "Genera imágenes con un clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:280
msgid "Make your content easier to read"
msgstr "Haz que tu contenido sea más fácil de leer"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279
msgid "Easily refine content to your liking"
msgstr "Adapta fácilmente los contenidos a tu gusto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:153
msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor"
msgstr "Vídeos de gran calidad y sin anuncios en el editor de WordPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:121
msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site."
msgstr "Con Jetpack Stats, no necesitas ser un científico de datos para ver el rendimiento de tu sitio, comprender a tus visitantes y hacerlo crecer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:117
msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically."
msgstr "Aumenta tus seguidores compartiendo tus contenidos en las redes sociales automáticamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167
msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click."
msgstr "Protege tu sitio ininterrumpidamente de usuarios malintencionados y de malware. Subsana las vulnerabilidades de seguridad con un clic."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158
msgid "Guard against malware and bad actors 24/7"
msgstr "Protégete ininterrumpidamente del malware y de los usuarios malintencionados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:107
msgid "Build better relationships with your customers and grow your business."
msgstr "Mejora las relaciones con tus clientes y haz crecer tu negocio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96
msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions."
msgstr "Crea contenido asombroso, aumenta tu base de suscriptores y monetiza tu audiencia con suscripciones."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:87
msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools"
msgstr "Consigue más suscriptores y mantenlos comprometidos con nuestras herramientas para creadores"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:126
msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds."
msgstr "Los sitios rápidos consiguen más visitas a las páginas, más conversiones y mejor posicionamiento SEO. Boost acelera tu sitio en segundos."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:254
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode."
msgstr "El acceso con WordPress.com está desactivado para los sitios que están en modo seguro."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:395
msgid "I'm fine with my plan, thanks"
msgstr "Me va bien con mi plan, gracias"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:394
msgid "Continue for free"
msgstr "Continuar gratis"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:169
msgid "Generate featured images"
msgstr "Generar imágenes destacadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:162
msgid "Get feedback on posts"
msgstr "Obtener opiniones de las entradas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:155
msgid "Build forms from prompts"
msgstr "Construye formularios desde instrucciones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:148
msgid "Generate and edit content"
msgstr "Generar y editar contenido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:134
msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades."
msgstr "Aumenta tu límite de peticiones mensuales. Actualiza ahora y podrás realizar más peticiones con mejoras adicionales."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:133
msgid "Requests"
msgstr "Solicitudes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131
msgid "Number of requests"
msgstr "Número de solicitudes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:125
msgid "Let's get in touch"
msgstr "Ponte en contacto con nosotros"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:120
msgid "Up to 20 requests"
msgstr "Hasta 20 solicitudes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1208
msgid "This user doesn&#8217;t have a Jetpack SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience."
msgstr "Este usuario no tiene una conexión SSO de Jetpack con WordPress.com. Invítalo al sitio para aumentar la seguridad y mejorar su experiencia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1207
msgid "Send invite"
msgstr "Enviar invitaciones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1186
msgid "Pending invite"
msgstr "Invitación pendiente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1185
msgid "This user didn&#8217;t accept the invitation to join this site yet."
msgstr "Este usuario aún no ha aceptado la invitación para unirse a este sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:81
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1209
msgid "Tooltip"
msgstr "Información emergente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:958
msgid "<strong>Error</strong>: The user invitation email could not be sent, the user account was not created."
msgstr "<strong>Error</strong>: No se ha podido enviar el correo electrónico de invitación del usuario; la cuenta de usuario no estaba creada."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:908
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid site ID."
msgstr "<strong>Error</strong>: ID de sitio no válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:895
msgid "<strong>Error</strong>: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters."
msgstr "<strong>Error</strong>: El mensaje personalizado es demasiado largo. Limítate a 500 caracteres."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:830
msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation."
msgstr "Se va a invitar a este usuario a WordPress.com. Puedes incluir un mensaje de bienvenida personalizado con la invitación."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:823
msgid "Custom Message"
msgstr "Mensaje personalizado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:798
msgid "This user is a contractor, freelancer, consultant, or agency."
msgstr "Este usuario es contratista, autónomo, consultor o agencia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:785
msgid "External User"
msgstr "Usuario externo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:759
msgid "Invite user to WordPress.com"
msgstr "Invitar usuario a WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:745
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:750
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:790
msgid "Invite user"
msgstr "Invitar usuario"

#. translators: %s is a comma-separated list of user logins.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:706
msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: <strong>%s</strong>."
msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: <strong>%s</strong>."
msgstr[0] "La invitación a WordPress.com se revocará automáticamente para el usuario: <strong>%s</strong>."
msgstr[1] "Las invitaciones a WordPress.com se revocarán automáticamente para los usuarios: <strong>%s</strong>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:650
msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">Secure Sign On</a> to ensure maximum security and efficiency."
msgstr "Te recomendamos invitar a que los usuarios se unan a WordPress.com e inicien sesión de forma segura mediante el <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">inicio de sesión seguro</a> para garantizar la máxima seguridad y eficiencia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:628
msgid "Resend invite"
msgstr "Volver a enviar la invitación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:612
msgid "Revoke invite"
msgstr "Revocar invitación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:219
msgid "An error has occurred when inviting the user to the site."
msgstr "Se ha producido un error al invitar al usuario al sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:217
msgid "An error has occurred when revoking the user invite."
msgstr "Se ha producido un error al revocar la invitación del usuario."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:215
msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user."
msgstr "Se ha producido un error al revocar la invitación para el usuario."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:213
msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Se ha intentado enviar una invitación nueva a un usuario con una invitación que no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211
msgid "There is no previous invite for this user"
msgstr "No hay ninguna invitación anterior para este usuario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209
msgid "You don&#8217;t have permission to revoke invites."
msgstr "No tienes permisos para revocar invitaciones."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207
msgid "Tried to revoke an invite that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Se ha intentado revocar una invitación que no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205
msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Se ha intentado revocar una invitación para un usuario que no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203
msgid "You don&#8217;t have permission to invite users."
msgstr "No tienes permisos para invitar a usuarios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201
msgid "Tried to invite a user that doesn&#8217;t have an email address."
msgstr "Se ha intentado invitar a un usuario que no tiene dirección de correo electrónico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199
msgid "Tried to invite a user that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Se ha intentado invitar a un usuario que no existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:189
msgid "User invite revoked successfully."
msgstr "La invitación del usuario se ha revocado correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:185
msgid "User was re-invited successfully!"
msgstr "Se ha vuelto a invitar al usuario correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:182
msgid "User was invited successfully!"
msgstr "Se ha invitado al usuario correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:994
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:832
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Algo se lio y se conectó un usuario inesperado en WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:817
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "Debes tener activa la identificación en dos pasos en tu cuenta de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:677
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1026
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Accede con WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:671
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Accede con tu nombre de usuario y contraseña"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:666
msgid "Or"
msgstr "O"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:643
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Ahora puedes ahorrar tiempo en el registro, al conectar tu cuenta de WordPress.com a %s."

#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:610
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Accede como <span>%s</span>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:548
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "No se pueden gestionar las redirecciones de cookies, ya que los encabezados ya se enviaron."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
msgid "Match by Email"
msgstr "Coincidencia por correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:373
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "La identificación en dos pasos es obligatoria"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:317
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Inicio de sesión seguro"

#. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:168
msgid "If you are on a shared computer, remember to also <a href=\"%1$s\">log out of WordPress.com</a>."
msgstr "Si trabajas desde un ordenador compartido, no olvides <a href=\"%1$s\">salir de WordPress.com</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:225
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in staging mode."
msgstr "El acceso con WordPress.com está desactivado para los sitios que están en modo de pruebas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "No hemos podido encontrar tu cuenta. Si ya dispones de una, asegúrate de que has conectado con WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Se necesita una cuenta de WordPress.com para acceder a este sitio. Haz clic en el botón para acceder o crea una cuenta gratuita de WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Se ha producido un problema creando tu usuario. Por favor, ponte en contacto con el administrador de tu sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Se ha producido un error al acceder vía WordPress.com. Inténtalo de nuevo o intenta acceder con tu nombre de usuario y contraseña."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "El acceso mediante WordPres.com no está disponible en este momento debido a que este sitio está experimentando problemas de conexión."

#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Ya dispones de una cuenta en este sitio. <a href=\"%1$s\">Identifícate</a> con tu nombre de usuario y contraseña y luego conecta con WordPress.com."

#. translators: URL to settings page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "La identificación en dos pasos es necesaria para acceder a este sitio. Visita tus <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">ajustes de seguridad</a> para configurar <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">la identificación en dos pasos</a> para tu cuenta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:78
msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature."
msgstr "Jetpack Force 2FA necesita la función SSO de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275
msgid "Prefix to add before the stats identifiers."
msgstr "Prefijo a añadir antes de los identificadores de las estadísticas."

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s quiere acceder a los datos de tu sitio. Accede para autorizar ese acceso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "El proceso de autorización ha caducado. Vuelve atrás e inténtalo de nuevo."

#. translators: %s is a URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:71
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Tu sitio está codificando incorrectamente de forma doble las redirecciones de http a https. Esto está impidiendo que Jetpack autorice tu conexión. Visita nuestra <a href=\"%s\">página de soporte</a> para obtener más detalles sobre cómo resolver esto."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Alguien puede estar intentando engañarte para que le des acceso a tu sitio. O simplemente puedes haber encontrado un fallo :). De cualquier manera, cierra esta ventana."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Debes conectar el plugin Jetpack a WordPress.com para utilizar esta función."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:139
msgid "The url parameter is required"
msgstr "Es necesario el parámetro de la URL"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:266
msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores"
msgstr "Respuesta no válida de la API WPCOM al solicitar las puntuaciones de velocidad"

#. translators: %d is a numeric HTTP error code
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132
msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com"
msgstr "HTTP %d al establecer comunicación con WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:397
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacta con nosotros"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:137
msgid "Commercial use"
msgstr "Uso comercial"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:135
msgid "Access to upcoming advanced features"
msgstr "Acceso a las próximas funciones avanzadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:134
msgid "GDPR compliant"
msgstr "Cumple con el RGPD"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133
msgid "Detailed statistics about links leading to your site"
msgstr "Estadísticas detalladas sobre los enlaces que conducen a tu sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:132
msgid "Traffic stats and trends for post and pages"
msgstr "Estadísticas y tendencias de tráfico de páginas y entradas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131
msgid "Real-time data on visitors"
msgstr "Datos en tiempo real sobre visitantes"

#. translators: number of requests
#. translators: %d is the number of requests.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:294
msgid "Up to %d requests per month"
msgstr "Hasta %d solicitudes al mes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:291
msgid "Title & summary generation"
msgstr "Generación de títulos y resúmenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290
msgid "Superior spelling and grammar correction"
msgstr "Corrección ortográfica y gramatical de alto nivel"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:289
msgid "Adaptive tone adjustment"
msgstr "Ajuste adaptativo del tono"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:287
msgid "Prompt based content generation"
msgstr "Generación de contenido basado en indicaciones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245
msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "Actualiza y aumenta el número de tus solicitudes mensuales disponibles para seguir utilizando la tecnología de IA más avanzada que Jetpack puede ofrecer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:243
msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "La tecnología de IA más avanzada que Jetpack puede ofrecer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:238
msgid ""
"<p>WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.</p>\n"
"                        <p>Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.</p>"
msgstr ""
"<p>WordAds añade anuncios a tu web. Comienza a obtener beneficios del tráfico de tu web.</p>\n"
"                        <p>Más de 50 anunciantes de Internet — incluyendo Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, y más — pujan por mostrar anuncios en los espacios de WordAds.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:236
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225
msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more."
msgstr "Acepta pagos con PayPal para pagos sencillos como libros electrónicos, cursos y mucho más."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:223
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Pay with PayPal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212
msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes."
msgstr "Comienza una newsletter enviando tu contenido por correo electrónico directamente a las bandejas de correo electrónico de tus seguidores."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:210
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199
msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading."
msgstr "Añade un muro de pago a tu contenido que permita a tus visitantes leer una sección de tu contenido antes de pedirles que se suscriban para seguir leyendo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:197
msgid "Paywall access"
msgstr "Acceso por Paywall"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186
msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription."
msgstr "Bloquea tu contenido tras un bloque de contenido de pago. Para acceder al contenido, los lectores tendrán que pagar una cuota única o una suscripción periódica."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:184
msgid "Paid content gating"
msgstr "Contenido exclusivo de pago"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173
msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more."
msgstr "Jetpack tiene más de 40 bloques de Gutenberg para ayudarte con la creación de contenido, como mostrar tus pódcast, mostrar contenido diferente a los visitantes recurrentes, crear formularios de contacto y muchos más."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:171
msgid "Jetpack Blocks"
msgstr "Bloques de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:166
msgid "2%"
msgstr "2 %"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:153
msgid ""
"<p>Fees are only collected when you accept payments.</p>\n"
"                        <p>Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).</p>"
msgstr ""
"<p>Solo se cobran cuotas cuando aceptas los pagos.</p>\n"
"                        <p>Las cuotas están basadas en el plan de Jetpack que tengas y se calculan según un porcentaje de tus ingresos a partir del 10% en el plan gratuito, y hasta un 2% en el plan «Creator» (además de las cuotas de Stripe).</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151
msgid "Transaction fees"
msgstr "Cuotas por transacción"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:146
msgid "Unlimited subscribers"
msgstr "Suscriptores ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142
msgid "100 subscribers"
msgstr "100 suscriptores"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:134
msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter."
msgstr "Importa un archivo CSV de tus suscriptores existentes para enviarles tu boletín."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:132
msgid "Import subscribers"
msgstr "Importar suscriptores"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:108
msgid "Monetize your online presence and earn from your website"
msgstr "Monetiza tu presencia online y gana dinero con tu web"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:107
msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools"
msgstr "Aumenta tus suscriptores gracias a nuestra red de creadores y a nuestras herramientas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:106
msgid "Create content that stands out"
msgstr "Crea contenidos que destaquen."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:79
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317
msgid "The endpoint is not available on connected sites."
msgstr "La variable no está disponible en los sitios conectados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101
msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database."
msgstr "URL secreta para compararla con las almacenadas en la base de datos."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:278
msgid "Generate text, tables, lists, and forms"
msgstr "Genera texto, tablas, listas y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:210
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92
msgid "Unable to save new URL secret"
msgstr "No se ha podido guardar la nueva URL secreta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action."
msgstr "No tienes el permiso de usuario adecuado para desarrollar esta acción."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253
msgid "URL secret does not exist."
msgstr "No existe la URL secreta"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2441
msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network."
msgstr "La dirección IP «%1$s» no ha podido realizar la comprobación is_usable_domain, ya que se encuentra en la red privada."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:398
msgid "Upgrade"
msgstr "Actualizar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:283
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:292
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:136
msgid "Priority support"
msgstr "Soporte prioritario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:82
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:81
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Correcciones con un solo clic para la mayoría de las amenazas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:80
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage"
msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube con 1 GB de almacenamiento"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:70
msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection."
msgstr "Herramientas esenciales de seguridad: copias de seguridad en tiempo real con protección frente a spam en los comentarios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288
msgid "Generate text, tables, and lists"
msgstr "Generar texto, tablas y listas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:242
msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights."
msgstr "Jetpack AI Assistant incorpora el poder de la IA en tu editor de WordPress para ayudarte a mejorar tus competencias en materia de creación de contenido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:219
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:252
msgid ""
"<p>Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t <p>All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.</p>"
msgstr ""
"<p>Para ayudar a solucionar los problemas que puedan surgir, nuestros ingenieros de felicidad de primera categoría ofrecen a los clientes de pago soporte especializado por correo electrónico.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t <p>Nuestro equipo gestionará todas las demás preguntas lo antes posible a través de los foros de soporte de WordPress.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:217
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:250
msgid "Dedicated email support"
msgstr "Soporte especializado por correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:272
msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers."
msgstr "Publica imágenes desde la red de entrega de contenido (CDN) de Jetpack. Cambia automáticamente el tamaño de las imágenes para conseguir el adecuado, las convierte a formatos eficientes como WebP y las publica desde una red mundial de servidores."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:270
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN de imágenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:285
msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed."
msgstr "Detecta y corrige las imágenes que tienen una resolución, una relación de aspecto o un tamaño de archivo adecuado, con objeto de mejorar la experiencia de usuario y la velocidad de la página."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:283
msgid "Image guide"
msgstr "Guía de las imágenes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:298
msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly."
msgstr "Ejecuta el JavaScript no esencial después de que se haya cargado la página para que los estilos y las imágenes se carguen más rápido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:296
msgid "Defer non-essential JavaScript"
msgstr "Aplaza el JavaScript no esencial"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:194
msgid ""
"<p>It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t <p>Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.</p>"
msgstr ""
"<p>Es esencial regenerar el CSS crítico para optimizar la velocidad de tu sitio siempre que la estructura de tu HTML o CSS cambie. Estar pendiente de esto puede resultar aburrido y llevarte mucho tiempo.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t <p>El servicio en la nube de Boost puede detectar de manera automática cuándo necesita tu sitio que se regenere el CSS crítico, y llevar a cabo esta función entre bastidores sin que tengas que supervisarla de forma manual.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:193
msgid "Automatic Critical CSS regeneration"
msgstr "Regeneración automática del CSS crítico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:175
msgid ""
"<p>To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Make theme changes.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Write a new post/page.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Edit a post/page.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activate, deactivate, or update plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Change settings of plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Upgrade your WordPress version if the new release includes core CSS changes.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"
msgstr ""
"<p>Para mejorar la velocidad de tu sitio, con este plan necesitarás optimizar el CSS utilizando la característica «Generación manual de CSS crítico» siempre que:</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Realices cambios en el tema.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Escribas una entrada/página nueva.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Edites una entrada/página.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Actives, desactives o actualices plugins que afecten al diseño de tu sitio o su estructura HTML.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Cambies ajustes en plugins que afecten al diseño de tu sitio o su estructura HTML.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Actualices tu versión de WordPress si la nueva incluye cambios en el núcleo de CSS.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:174
msgid "Manual Critical CSS regeneration"
msgstr "Regeneración manual del CSS crítico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:164
msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS."
msgstr "Mueve la información sobre el estilo que resulte importante al inicio de la página. Esto ayuda a que el contenido aparezca antes en las páginas, por lo que los usuarios no tienen que esperar a que se cargue toda la página. Comúnmente denominado CSS crítico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:231
msgid "Manual rules only"
msgstr "Solo reglas manuales"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:235
msgid "Automatic protection and rule updates"
msgstr "Protección automática y actualizaciones de reglas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:240
msgid "Brute force protection"
msgstr "Protección contra ataques de fuerza bruta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:227
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Web Application Firewall"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:178
msgid "Brute force protection could not be deactivated."
msgstr "No se ha podido desactivar la protección de fuerza bruta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:177
msgid "Brute force protection could not be activated."
msgstr "No se ha podido activar la protección de fuerza bruta."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:987
msgid "There was an error contacting Jetpack servers."
msgstr "Se ha producido un error al establecer contacto con los servidores de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:983
msgid "No API key"
msgstr "No hay clave API"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:979
msgid "Your API key is invalid"
msgstr "Tu clave API no es válida"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:909
msgid "Login Blocked by Jetpack"
msgstr "Jetpack ha bloqueado el acceso"

#. translators: variable is the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:906
msgid "Your IP (%1$s) has been flagged for potential security violations."
msgstr "Tu IP (%1$s) se ha marcado por posibles violaciones de seguridad."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:489
msgid "No reply from Jetpack servers"
msgstr "No hay respuesta de los servidores de Jetpack"

#. Translators: The xml error code, and the xml error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:480
msgid "Error connecting to WordPress.com. Code: %1$s, %2$s"
msgstr "Error al conectar con WordPress.com. Código: %1$s, %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:451
msgid "Your main blog is not connected to WordPress.com. Please connect to get an API key."
msgstr "Tu blog principal no está conectado a WordPress.com. Por favor, conéctate para obtener una clave API."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:358
msgid "Learn More"
msgstr "Aprender más"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:357
msgid "https://jetpack.com/support/multisite-protect"
msgstr "https://jetpack.com/support/multisite-protect"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:355
msgid "View Network Admin"
msgstr "Ver administrador de la red"

#. Translators: placeholder is a plugin name (Jetpack Protect or Jetpack).
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:347
msgid "Thanks for activating the Brute Force Protection feature! To start protecting your whole WordPress Multisite Network, please network activate the %1$s plugin. Due to the way logins are handled on WordPress Multisite Networks, %1$s must be network activated in order for the Brute Force Protection feature to work properly."
msgstr "¡Gracias por activar la característica de protección de fuerza bruta! Para empezar a proteger toda tu red multisitio de WordPress, por favor, activar el plugin %1$s por red. Dada la forma en que se gestionan los accesos en las redes multisitio de WordPress, es necesario activar %1$s por red para que la característica de protección de fuerza bruta funcione correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-brute-force-protection.php:341
msgid "Brute Force Protection cannot keep your site secure"
msgstr "La protección de fuerza bruta no puede mantener seguro tu sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:230
msgid "One of your IP addresses was not valid."
msgstr "Una de tus direcciones IP no era válida."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:199
msgid "Only super admins can edit the global allow list"
msgstr "Solo los superadministradores pueden editar la lista de permitidos global"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:196
msgid "Cannot use global flag on non-multisites"
msgstr "No se puede usar la marca global en sitios que no son multisitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-shared-functions.php:193
msgid "Expecting an array"
msgstr "Esperando una array"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:169
msgid "Prove your humanity"
msgstr "Demuestra que eres un ser humano"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:106
msgid "Continue &rarr;"
msgstr "Continuar &rarr;"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:100
msgid "Your answer was incorrect, please try again."
msgstr "Tu respuesta no es correcta, inténtalo de nuevo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:98
msgid "Please solve this math problem to prove that you are not a bot. Once you solve it, you will need to log in again."
msgstr "Por favor, resuelve este problema matemático para demostrar que no eres un bot. Una vez resuelto, tendrás que volver a acceder."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/brute-force-protection/class-math-fallback.php:75
msgid "<strong>You failed to correctly answer the math problem.</strong> This is used to combat spam when Jetpack’s Brute Force Attack Protection API is unavailable. Please use your browser’s back button to return to the login form, press the \"refresh\" button to generate a new math problem, and try to log in again."
msgstr "<strong>Has fallado la respuesta correcta del problema matemático.</strong> Esto se usa para combatir el spam cuando la API de protección de ataques de fuerza bruta de Jetpack no está disponible. Por favor, usa el botón de retroceso de tu navegador para volver al formulario de acceso, pulsa el botón «actualizar» para generar un nuevo problema matemático e intenta volver a acceder."

#. translators: %s is HTML markup, for a help icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:766
msgid "%s Get help unlocking your site"
msgstr "%s Obtén ayuda para desbloquear tu sitio"

#. translators: %s is HTML markup, for a back icon.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:753
msgid "%s Back"
msgstr "%s Volver"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:448
msgid "Send email"
msgstr "Enviar correo electrónico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:445
msgid "Your email"
msgstr "Tu correo electrónico"

#. translators: the IP address that was flagged.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:430
msgid "<p>Your IP address <code>%2$s</code> has been flagged for potential security violations. You can unlock your login by sending yourself a special link via email. <a href=\"%3$s\">Learn More</a></p>"
msgstr "<p>Tu dirección IP <code>%2$s</code> ha sido marcada por posibles violaciones de seguridad. Puedes desbloquear tu acceso enviándote a ti mismo un enlace especial por correo electrónico. <a href=\"%3$s\">Aprende más</a></p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:391
msgid "Jetpack has locked your site's login page."
msgstr "Jetpack ha bloqueado la página de acceso de tu sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:375
msgid "Oops, we were unable to send a recovery email. Try again."
msgstr "Vaya, no pudimos enviar un correo electrónico de recuperación. Intenta de nuevo."

#. translators: email address the recovery instructions were sent to.
#. translators: the email address the recovery email was sent to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:373
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:419
msgid "Recovery instructions were sent to %s. Check your inbox!"
msgstr "Se enviaron instrucciones de recuperación a %s. ¡Comprueba tu bandeja de entrada!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:351
msgid "Oops, we couldn't find a user with that email. Please try again!"
msgstr "Vaya, no hemos podido encontrar ningún usuario con ese correo electrónico. Por favor, ¡inténtalo de nuevo!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:346
msgid "Oops, looks like that's not the right email address. Please try again!"
msgstr "Vaya, parece que esa no es la dirección de correo electrónico correcta. ¡Por favor, inténtalo de nuevo!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:311
msgid "You successfully logged out."
msgstr "Te has desconectado correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:294
msgid "Oops, we couldn't validate the recovery token."
msgstr "Vaya, no hemos podido validar el token de recuperación."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/abstract-blocked-login-page.php:219
msgid "The recovery token is not valid for this user."
msgstr "El token de recuperación no es válido para este usuario."

#: src/class-rest-controller.php:409
msgid "An error occurred enabling the firewall."
msgstr "Se ha producido un error al activar el cortafuegos."

#: src/class-rest-controller.php:397
msgid "An error occurred disabling the firewall."
msgstr "Se ha producido un error al desactivar el cortafuegos."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-rest-controller.php:82
msgid "Rules updated successfully"
msgstr "Reglas actualizadas correctamente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2799
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Lo sentimos, algo ha ido mal con tu conexión a Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:168
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Algo ha salido mal. Por favor, inténtalo de nuevo."

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:166
msgid "Jetpack WAF rules successfully created to: \"%1$s\"."
msgstr "Las reglas de Jetpack WAF se han creado correctamente en: «%1$s»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:138
msgid "Jetpack WAF has been deactivated."
msgstr "Se ha desactivado Jetpack WAF."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:135
msgid "Jetpack WAF failed to fully deactivate."
msgstr "Se ha producido un error al desactivar por completo Jetpack WAF."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:122
msgid "Jetpack WAF has successfully been set up."
msgstr "Se ha configurado correctamente Jetpack WAF."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:116
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:157
msgid "Jetpack WAF rules file failed to generate: %1$s"
msgstr "Se ha producido un error al generar el archivo de reglas de Jetpack WAF: %1$s"

#. translators: %1$s is the name of the mode that the waf is currently running
#. in.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:79
msgid "Jetpack WAF is running in \"%1$s\" mode."
msgstr "Se está ejecutando en modo «%1$s» Jetpack WAF."

#. translators: %1$s is the name of the mode that was just switched to.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:71
msgid "Jetpack WAF mode switched to \"%1$s\"."
msgstr "Ha cambiado al modo «%1$s» Jetpack WAF."

#. translators: %1$s is the unexpected error message.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:62
msgid "Unable to generate waf bootstrap - standalone mode may not work properly: %1$s"
msgstr "No se ha podido generar bootstrap de waf - es posible que el modo independiente no funcione correctamente: %1$s"

#. translators: %1$s is the mode that was actually found. Also note that the
#. expected "silent" and "normal" are hard-coded strings and must therefore
#. stay the same in any translation.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:48
msgid "Invalid mode: %1$s. Expected \"silent\" or \"normal\"."
msgstr "Modo no válido: %1$s. Se espera el modo «silencioso» o «normal»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-waf/src/class-waf-cli.php:40
msgid "Only one mode may be specified."
msgstr "Sólo se puede especificar un modo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:70
msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam."
msgstr "Seguridad completa para tu sitio, con VaultPress Backup y Scan, y Akismet Anti-spam."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:61
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-spam"

#. Author URI of the plugin
#: jetpack-protect.php
msgid "https://jetpack.com/protect/"
msgstr "https://es.jetpack.com/protect/"

#. Author of the plugin
#: jetpack-protect.php
msgid "Automattic - Jetpack Security team"
msgstr "Automattic - Equipo de seguridad de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:208
msgid "Check items against database"
msgstr "Comprobar elementos contra la base de datos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:222
msgid "Plus on-demand manual scans"
msgstr "Además de exploraciones manuales bajo demanda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:212
msgid "Line by line malware scanning"
msgstr "Exploración de malware línea por línea"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:275
msgid "Severity labels"
msgstr "Etiquetas de gravedad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:268
msgid "Notifications"
msgstr "Avisos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:261
msgid "One-click auto fixes"
msgstr "Correcciones automáticas con un clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:254
msgid "Access to scan on Cloud"
msgstr "Acceso para explorar en la nube"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:217
msgid "Daily automated scans"
msgstr "Exploraciones automáticas diarias"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204
msgid "Scan for threats and vulnerabilities"
msgstr "Explorar en busca de amenazas y vulnerabilidades"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:191
msgid "Included"
msgstr "Incluido"

#. translators: $d is the number of threats found.
#: src/class-site-health.php:88
msgid "Your site is affected by %d security threat"
msgid_plural "Your site is affected by %d security threats"
msgstr[0] "Tu sitio está afectado por %d amenaza de seguridad"
msgstr[1] "Tu sitio está afectado por %d amenazas de seguridad"

#: src/class-site-health.php:68
msgid "No known threats found"
msgstr "No se han encontrado amenazas conocidas"

#. translators: %d is the number of threats found.
#: src/class-jetpack-protect.php:336
msgid "%d threat found by Jetpack Protect"
msgid_plural "%d threats found by Jetpack Protect"
msgstr[0] "%d amenaza encontrada por Jetpack Protect"
msgstr[1] "%d amenazas encontradas por Jetpack Protect"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-transport-helper/src/class-rest-controller.php:121
msgid "Helper Script body must be base64 encoded"
msgstr "El cuerpo del script de ayuda debe estar cifrado en base64"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-transport-helper/src/class-rest-controller.php:91
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "No tienes permisos para realizar esta acción."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-transport-helper/src/class-rest-controller.php:68
msgid "Path to Helper Script"
msgstr "Ruta de acceso al script de ayuda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-transport-helper/src/class-rest-controller.php:49
msgid "base64 encoded Helper Script body."
msgstr "El cuerpo del script de ayuda codificado en base64."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:164
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "Aprende más"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:163
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Sujeto al uso y al límite de almacenamiento."

#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:227
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "Como siempre, no dudes en <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contactar con nuestro equipo de soporte</a> si tienes alguna pregunta."

#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:211
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Obtén más información</a> sobre el propietario de la conexión y lo que se interrumpirá si no tienes uno."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:204
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Conectar a WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:201
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Es necesario que todos los sitios de Jetpack tengan un administrador conectado como mínimo para que las funciones vayan bien. Conecta tu cuenta de WordPress.com mediante el siguiente botón. Una vez realizada la conexión, puedes actualizar esta página para ver la opción que te permitirá cambiar el propietario de la conexión."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:185
msgid "Success!"
msgstr "¡Éxito!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:141
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Establecer nuevo propietario de la conexión"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:123
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "Puedes elegir transferir la propiedad de la conexión a uno de estos administradores ya conectados:"

#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:117
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "¡Aviso! Estás a punto de eliminar el propietario de la conexión de Jetpack (%s) de este sitio. Esto puede hacer que algunas de tus funciones de Jetpack dejen de funcionar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:114
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Aviso importante sobre tu conexión Jetpack:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:66
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Nuevo servicio gratuito: ¡Muestra las tasas de envío de Canadá en tu tienda!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:63
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Nuevo servicio gratuito. ¡Muestra las tasas de envío de USPS en tu tienda! Bono adicional: imprime etiquetas de envío sin salir de WooCommerce."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:209
msgid "Activating"
msgstr "Activando"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:208
msgid "Activated"
msgstr "Activado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:207
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#. translators: Link to Jetpack Protect.
#: src/class-site-health.php:101
msgid "See <a href=\"%s\">Protect overview page</a> for more information."
msgstr "Ver la <a href=\"%s\">página de descripción general de Protect</a> para más información."

#: src/class-site-health.php:89
msgid "Jetpack Protect detected the following security threats in your site:"
msgstr "Jetpack Protect detectó las siguientes amenazas de seguridad en tu sitio:"

#: src/class-site-health.php:76
msgid "Jetpack Protect did not find any known threats in your site. Threats can be exploited by hackers and cause harm to your website."
msgstr "Jetpack Protect no ha encontrado ninguna amenaza conocida en tu sitio. Los piratas informáticos pueden explotar las amenazas y dañar tu web."

#: src/class-site-health.php:41
msgid "Jetpack Protect checks"
msgstr "Comprobación de Jetpack Protect"

#: src/class-jetpack-protect.php:153
msgctxt "The Jetpack Protect product name, without the Jetpack prefix"
msgid "Protect"
msgstr "Protect"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/modules/class-plugins.php:250
msgid "Unknown Plugin Update Failure"
msgstr "Fallo desconocido en la actualización del plugin"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:301
msgid "Do we want the checksum or object ids."
msgstr "¿Queremos la suma de comprobación o el ID del objeto?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:296
msgid "Should only range edges be returned"
msgstr "Deben devolverse solo los finales de rango"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:291
msgid "Shared Salt to use when generating checksum"
msgstr "Salt compartido que se utilizará al generar la suma de comprobación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:286
msgid "Strip non-ascii characters?"
msgstr "¿Quieres eliminar los caracteres que no están en ASCII?"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:281
msgid "End ID for the histogram"
msgstr "ID final del histograma"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:276
msgid "Start ID for the histogram"
msgstr "ID de inicio del histograma"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:271
msgid "Number of histogram buckets."
msgstr "Número de contenedores del histograma."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:261
msgid "Column mappings"
msgstr "Asignaciones de columnas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:243
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:306
msgid "If text fields should be converted to latin1 in checksum calculation."
msgstr "Si los campos de texto se deben convertir a latin1 en la suma de comprobación."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:225
msgid "Size of batches"
msgstr "Tamaño de los procesos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:220
msgid "Name of Sync module."
msgstr "Nombre del módulo de sincronización."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:202
msgid "Name of Sync queue."
msgstr "Nombre de la cola de sincronización."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:144
msgid "Objects Identifiers"
msgstr "Identificadores de objetos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:139
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:266
msgid "Object Type"
msgstr "Tipo de objeto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:134
msgid "Name of Sync module"
msgstr "Nombre del módulo de sincronización"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:98
msgid "New Sync health status"
msgstr "Estado de salud de la nueva sincronización"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:80
msgid "Comma-separated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Lista separada por comas de los campos adicionales que deben incluirse en el estado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:57
msgid "Comment IDs to include in Full Sync"
msgstr "IDs de comentario que quieras incluir en la sincronización completa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:52
msgid "Post IDs to include in Full Sync"
msgstr "IDs de entrada que quieras incluir en la sincronización completa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:48
msgid "User IDs to include in Full Sync or \"initial\""
msgstr "IDs de usuario que quieras incluir en la sincronización completa o «inicial»"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:43
msgid "Data Modules that should be included in Full Sync"
msgstr "Módulos de datos que se deberían incluir en la sincronización completa"

#. translators: %s is UTC offset, e.g. "+1"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-functions.php:541
msgid "UTC%s"
msgstr "UTC%s"

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:671
msgid "Every %d minutes"
msgstr "Cada %d minutos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:568
msgid "Sync has been blocked from WordPress.com because it would cause an identity crisis"
msgstr "La sincronización ha sido bloqueada de WordPress.com porque podría causar una crisis de identidad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:500
msgid "Sync has been aborted because the IXR client is missing."
msgstr "La sincronización se ha interrumpido porque falta el cliente IXR."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Se ha producido un error desconocido durante la instalación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Ha habido un error al instalar tu plugin"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1091
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "No tienes permiso para instalar plugins en este sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:254
msgid "Your password is too weak: Looks like you are including easy to guess information about yourself. Try something a little more unique."
msgstr "Tu contraseña es demasiado débil: Parece que estás incluyendo información fácil de adivinar sobre ti. Prueba con algo un poco más original."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:248
msgid "This is a very common password. Choose something that will be harder for others to guess."
msgstr "Esta es una contraseña muy común. Elige algo que sea más difícil de adivinar para los demás."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:240
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by including special characters such as !#=?*&."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla incluyendo caracteres especiales como !#=?*&."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:235
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by mixing both letters and numbers."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla mezclando letras y números."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:230
msgid "This password is too easy to guess: you can improve it by adding additional uppercase letters, lowercase letters, or numbers."
msgstr "Esta contraseña es demasiado fácil de adivinar: puedes mejorarla añadiendo letras mayúsculas, minúsculas o números adicionales."

#. translators: %d is a number of characters in the password.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:224
msgid "Password must be at least %d characters."
msgstr "La contraseña debe tener al menos %d caracteres."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-password-checker/src/class-password-checker.php:217
msgid "Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "Las contraseñas no pueden contener el carácter «\\»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:166
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Usuarios ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:165
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Reproductor sin anuncios y personalizable"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:164
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Integrado en el editor de WordPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:163
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB de almacenamiento"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:129
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Es compatible con las principales redes sociales"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:128
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Programar publicación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:127
msgid "Post to social networks"
msgstr "Publicar en redes sociales"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:83
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:82
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de las amenazas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Exploración automática de malware en tiempo real"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube con 10 GB de almacenamiento"

#: src/class-site-health.php:71
msgid "Security"
msgstr "Seguridad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:146
msgid "Spelling correction"
msgstr "Corrección ortográfica"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:145
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Compatible con 38 idiomas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:144
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtros avanzados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:143
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Búsqueda e indexado instantáneos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:133
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Ayuda a tus visitantes a encontrar respuestas rápidamente para que sigan leyendo y comprando. Ideal para sitios con mucho contenido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:98
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Acceso a las últimas reglas del cortafuegos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:97
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Avisos por correo electrónico instantáneos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:96
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Correcciones de un clic para la mayoría de los problemas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:95
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Exploración diaria automática"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:85
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Los análisis automáticos y las correcciones con un solo clic mantienen tu sitio un paso por delante de las amenazas de seguridad y malware."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:180
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Navegación y uso sencillos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:179
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Control de estado de la versión de temas y plugins"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:178
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Exploraciones automáticas diarias"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Más de 20.000 vulnerabilidades listadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1031
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Mi escritorio de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:963
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "No tienes permiso para activar plugins en este sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:144
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Error al activar el plugin de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:151
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:150
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Error al activar el módulo de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:87
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "La activación falló. El plugin no está instalado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:91
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Mejora tu sitio con docenas de otras características"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:90
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Obtén avisos si tu sitio está offline"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:89
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Protege tu sitio contra los ataques de bots"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Acelera tu sitio con imágenes optimizadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:78
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Asegura y acelera tu sitio de forma gratuita con las potentes herramientas para WordPress de Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:69
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Herramientas básicas para un sitio de éxito"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:120
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Personalizable continuamente con integraciones y extensiones"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:119
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Integrado totalmente en WordPress y WooCommerce"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:118
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Gestiona la facturación y crea facturas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:117
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Gestiona contactos ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:138
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Plugin independiente gratuito para quienes buscan velocidad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:137
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Activa mejoras con un solo clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:136
msgid "Check your site performance"
msgstr "Comprueba el rendimiento de tu sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:151
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Restauraciones con un solo clic"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:150
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "Archivo y registro de actividad de 30 días*"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:149
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB de almacenamiento de copia de seguridad"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:148
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Copias de seguridad en tiempo real en la nube"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:138
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Gracias a las restauraciones con un clic y las copias de seguridad automáticas, nunca perderás palabras, imágenes, páginas o tiempo preocupándote por tu web."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:123
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Estadísticas avanzadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:122
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Bloquea el spam sin usar CAPTCHAs"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:121
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Protección contra spam en comentarios y formularios"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:111
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Ahorra tiempo y obtén mejores respuestas bloqueando el spam automáticamente de tus comentarios y formularios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:109
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "No se ha podido obtener la lista de productos de WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-recommendations-evaluation.php:76
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Tu sitio no está conectado a Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:222
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "El argumento del producto debe ser una cadena."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:410
msgid "Production action to execute"
msgstr "Acción de producción a ejecutar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:403
msgid "Product slug"
msgstr "Slug del producto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:161
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:162
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1030
msgid "My Jetpack"
msgstr "Mi Jetpack"

#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "Las siguientes licencias de Jetpack no son válidas, ya se están utilizando o están revocadas: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Error al adjuntar tus licencias de Jetpack. Intenta volver a conectarte a Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Se ha producido un error en la solicitud de adjuntar la licencia."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Jetpack no tiene un propietario conectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:387
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Falta el parámetro «last_detached_count»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:332
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-status/src/class-plan.php:84
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "No se puede recuperar los datos solicitados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:298
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "No se ha podido configurar esta clave de licencia. Inténtalo de nuevo."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:242
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s debe ser un número entero no negativo."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:219
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s debe ser una cadena."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:161
msgid "Could not confirm migration."
msgstr "No se ha podido confirmar la migración."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:147
msgid "Could not delete sync error option."
msgstr "No se ha podido borrar la opción sync error."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "No se ha podido confirmar el modo seguro."

#. translators: %s: URL to parse.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:451
msgid "Cannot parse URL %s"
msgstr "No se puede analizar la URL %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:244
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Modo a prueba de fallos de Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:85
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Nombre o tipo de evento no válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "No dispones de la autorización para realizar eso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "Token de blog no válido"

#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "Token no válido para el usuario %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "No se ha encontrado ningún token de blog"

#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "El user_id %1$d solicitante no coincide con el token user_id %2$d"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "El token del usuario %d no tiene el formato correcto"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "No existe ningún token para el usuario %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "No se ha definido un usuario principal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "No se han encontrado tokens"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Necesitas registrar tu Jetpack antes de conectarlo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Un administrador del blog debe establecer la conexi&#243;n con Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:259
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Los secretos no coinciden"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:251
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Los secretos de verificación no están completos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:240
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Los secretos de verificación están en blanco"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:232
msgid "Verification took too long"
msgstr "La verificación ha tardado demasiado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:224
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "No se han encontrado los secretos de verificación"

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:197
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:216
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "El parámetro obligatorio «%s» no está bien formado."

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:188
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:207
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "Falta el parámetro necesario «%s»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:922
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "No se ha podido desconectar el sitio porque ya aparece como desconectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:879
msgid "Site is not connected"
msgstr "El sitio no está conectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:873
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "Se ha proporcionado un ID de usuario no válido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:867
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "Se ha proporcionado un token de usuario no válido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:299
msgid "New owner"
msgstr "Nuevo propietario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:281
msgid "Is connection owner"
msgstr "Es propietario de la conexión"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:276
msgid "New user token"
msgstr "Nuevo token de usuario"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:242
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Indica de qué plugin proviene la solicitud"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:238
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:259
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:62
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI de la página de administración a la que se debe redirigir al usuario después del proceso de conexión"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:234
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Indica dónde se activó la acción de registro para fines de seguimiento o segmentación"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:159
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "El argumento isActive se debe definir como «false»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:154
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Al definirlo como «false», el sitio se desconectará."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:825
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"No tienes los permisos de usuario suficientes para realizar esta acción.\n"
"\t\t\tPor favor, contacta con el administrador de tu sitio si crees que es un error."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "La solicitud no está firmada correctamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Este método de solicitud no es compatible con parámetros body."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Este método de peticiones no son compatibles."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125
msgid "The request method is missing."
msgstr "Falta el método de solicitud."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:131
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "No puedes llamar a este método hasta que configures Jetpack Config"

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2719
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detalles del error: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2570
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "El identificador de cliente/ ID de blog de WP.com de este sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2564
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Versión del plugin Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2542
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "El número de sitios del usuario conectado de WP.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2537
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "El nombre de usuario de WP.com del usuario conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2532
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "En nombre de usuario de WP.com del usuario a conectar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2527
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "El ID del usuario de WP.com del usuario conectado"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2417
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque es un subdominio de WordPress.com."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2402
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque utiliza un dominio de nivel superior que no es válido."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2387
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque forma parte de una matriz prohibida."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2354
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "El dominio “%1$s” acaba de dar un error con la comprobación is_usable_domain porque está vacío."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1980
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "Estado de registro no válido"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1567
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El identificador de Jetpack empieza con un numeral. ¡No hagas público este mensaje de error! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1560
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El identificador de Jetpack no es escalar. ¡No hagas público este mensaje de error! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1553
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalles del error: El Jetpack ID está vacío. Le agradecemos no publicar este mensaje de error en público! %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1532
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "La extensión XML de PHP no está disponible. Jetpack necesita la extensión XML para comunicarse con WordPress.com. Por favor contacta con tu proveedor de alojamiento para habilitar la extensión XML de PHP."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1259
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Jetpack ha tenido un problema al guardar las opciones (cannot_save_secrets). Te recomendamos que te pongas en contacto con tu proveedor de alojamiento y les pidas ayuda para comprobar que la tabla de opciones es editable en tu sitio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1163
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "No puedo confirmar el nuevo propietario."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1140
msgid "New owner is not connected"
msgstr "El nuevo propietario no está conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1132
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "El nuevo propietario es el mismo que el propietario actual"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1122
msgid "New owner is not admin"
msgstr "El nuevo propietario no es administrador"

#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Último latido enviado el: %s"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s no es un comando válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:238
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Parece que tu conexión con WordPress.com no funciona. Si tienes problemas, prueba a reconectarte."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:532
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Falta el parámetro requerido «local_user»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:501
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Fallo al recuperar el token de usuario desde WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:477
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "Debe facilitarse un nonce no vacío."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:466
msgid "Valid user is required."
msgstr "Se requiere un usuario válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:453
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "Jetpack ya está conectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:368
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:448
msgid "Blog is already registered"
msgstr "El blog ya está registrado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:343
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Ha habido un error inesperado registrando el sitio"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:322
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Ocurrió un error validando esta solicitud."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Falta el parámetro necesario «nonce»."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:386
msgid "Valid user is required"
msgstr "Se requiere un usuario válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Usuario no encontrado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Identificador de usuario no válido."

#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "No se puede cargar la clase %1$s. Utiliza el compositor para añadir el paquete que lo contiene y comprueba si necesitas utilizar el cargador automático de Jetpack"

#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:580
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Los alias de los dominios de texto deben registrarse antes del action hook de %1$s. Este aviso ha sido activado por el dominio %2$s."

#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:407
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "El script «%s» depende de wp-i18n, pero no especifica «textdomain»"

#: jetpack-protect.php:129
msgid "Dashboard"
msgstr "Escritorio"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack-protect.php:83
msgid "Your installation of Jetpack Protect is incomplete. If you installed Jetpack Protect from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack Protect must have Composer dependencies installed and built via the build command."
msgstr "Tu instalación de Jetpack Protect está incompleta. Si instalaste Jetpack Protect desde GitHub, por favor, consulta <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">este documento</a> para establecer tu entorno de desarrollo. Jetpack Protect debe tener dependencias de composer instaladas y construidas a través del comando de construcción."

#: jetpack-protect.php:55
msgid "Error loading autoloader file for Jetpack Protect plugin"
msgstr "Error al cargar el archivo autocargador del plugin Jetpack Protect"

#. Description of the plugin
#: jetpack-protect.php
msgid "Security tools that keep your site safe and sound, from posts to plugins."
msgstr "Herramientas de seguridad que mantienen tu sitio sano y salvo, desde entradas hasta plugins."

#. Plugin URI of the plugin
#: jetpack-protect.php
msgid "https://wordpress.org/plugins/jetpack-protect"
msgstr "https://es.wordpress.org/plugins/jetpack-protect"

#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack-protect.php src/class-jetpack-protect.php:159
msgid "Jetpack Protect"
msgstr "Protección de Jetpack"