# Translation of Plugins - Jetpack Boost &#8211; Website Speed, Performance and Critical CSS - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Jetpack Boost &#8211; Website Speed, Performance and Critical CSS - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-06-18 18:57:54+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Jetpack Boost &#8211; Website Speed, Performance and Critical CSS - Stable (latest release)\n"

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:532
msgid "Page cache cleared."
msgstr "Cache de página limpo."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:520
msgid "The page_cache module is not active. Enable it first via jetpack-boost/set-module-status with slug=\"page_cache\" and active=true."
msgstr "O módulo page_cache não está ativo. Ative-o primeiro pelo jetpack-boost/set-module-status com slug=\"page_cache\" e active=true."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:444
msgid "Failed to persist the module status."
msgstr "Falha ao salvar o status do módulo."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:428
msgid "This module is always on and cannot be disabled."
msgstr "Este módulo está sempre ativo e não pode ser desativado."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:412
msgid "This module is not available on this site (e.g. requires a connection or a paid plan)."
msgstr "Este módulo não está disponível neste site (por exemplo, requer uma conexão ou um plano pago)."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:403
msgid "Unknown Boost module slug. Call jetpack-boost/get-modules to enumerate available slugs."
msgstr "Slug de módulo desconhecido do Boost. Chame o jetpack-boost/get-modules para enumerar slugs disponíveis."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:380
msgid "A module slug is required. Call jetpack-boost/get-modules to enumerate available slugs."
msgstr "É necessário um slug de módulo. Chame o jetpack-boost/get-modules para enumerar slugs disponíveis."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:304
msgid "The slug parameter must be a string."
msgstr "O parâmetro slug deve ser uma string."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:193
msgid "Clear every cached page under the site home URL. Idempotent: re-running on an empty cache is a no-op. Returns { cleared, message }. cleared=true means the clear request was dispatched against an active page_cache module; it does not promise that cached files actually existed (the underlying API does not surface a count). Requires the page_cache module to be active; if it is not, returns jetpack_boost_page_cache_inactive — enable it first via jetpack-boost/set-module-status with slug=\"page_cache\"."
msgstr "Limpe todas as páginas em cache na URL da página inicial do site. Idempotente: executar novamente em um cache vazio não tem nenhum efeito. Retorna { cleared, message }. clear=true significa que a solicitação de limpeza foi enviada em um módulo page_cache ativo, mas isso não quer dizer que os arquivos em cache realmente existiam (a API subjacente não revela uma contagem). Requer que o módulo page_cache esteja ativo. Se não estiver, retorna jetpack_boost_page_cache_inative. Ative-o primeiro via jetpack-boost/set-module-status com slug=\"page_cache\"."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:192
msgid "Clear page cache"
msgstr "Limpar página de cache"

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:158
msgid "Return the most recent Jetpack Boost speed score for the home URL. Returns { mobile, desktop, timestamp, is_stale, has_history }. mobile/desktop are integers 0-100 (Google PageSpeed scale) or null when no score has been recorded. timestamp is a Unix epoch in seconds. is_stale=true means the latest score is older than 24 hours or invalidated by a site change; agents should request a refresh from the Boost UI before quoting it. has_history=false means no scores have been recorded yet."
msgstr "Retorna a pontuação de velocidade mais recente do Jetpack Boost para a URL da página inicial. Retorna { mobile, desktop, timestamp, is_stale, has_history }. mobile/desktop são números inteiros de 0 a 100 (escala Google PageSpeed) ou nulos quando nenhuma pontuação é registrada. timestamp é uma época do Unix em segundos. is_stale=true significa que a pontuação mais recente tem mais de 24 horas ou foi invalidada por uma alteração no site. Os agentes devem solicitar uma atualização da interface do Boost antes de citá-la. has_history=false significa que nenhuma pontuação foi registrada ainda."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:157
msgid "Get latest speed score"
msgstr "Obter a pontuação de velocidade mais recente"

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:127
msgid "Desired state: true to enable, false to disable."
msgstr "Estado desejado: true para ativar, false para desativar."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:122
msgid "Module slug to toggle (e.g. \"critical_css\", \"page_cache\")."
msgstr "Slug do módulo a ser alternado (por exemplo, \"critical_css\", \"page_cache\")."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:115
msgid "Enable or disable a single Jetpack Boost module by slug. Required: { slug, active }. Returns { slug, active, changed }. Idempotent: setting a module to its current state returns changed=false. Slugs use underscores (e.g. \"critical_css\", \"page_cache\"). Unknown slugs return jetpack_boost_invalid_slug; modules not loadable on this site return jetpack_boost_module_unavailable; always-on modules cannot be disabled and return jetpack_boost_module_always_on — call jetpack-boost/get-modules to enumerate available slugs. Toggling a parent module also drives submodule lifecycle."
msgstr "Ativar ou desativar um único módulo do Jetpack Boost por slug. Obrigatório: { slug, active }. Retorna { slug, active, changed }. Idempotente: configurar um módulo para o estado atual retorna changed=false. Slugs usam sublinhados (por exemplo, \"critical_css\", \"page_cache\"). Slugs desconhecidos retornam jetpack_boost_invalid_slug; módulos não carregáveis neste site retornam jetpack_boost_module_unavailable; módulos sempre ativos não podem ser desativados e retornam jetpack_boost_module_always_on. Chame jetpack-boost/get-modules para enumerar slugs disponíveis. Alternar um módulo principal também conduz o ciclo de vida do submódulo."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:114
msgid "Set Boost module status"
msgstr "Definir status do módulo do Boost"

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:87
msgid "Case-insensitive substring match against the module slug."
msgstr "Correspondência de substring que não diferencia maiúsculas de minúsculas em relação ao slug do módulo."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:82
msgid "Filter by lifecycle state. \"active\" = enabled by the user. \"inactive\" = available but disabled. \"available\" = currently loadable on this site (regardless of enabled state). \"optimizing\" = active and currently serving optimized output."
msgstr "Filtrar por estado do ciclo de vida. \"ativo\" = ativado pelo usuário. \"inativo\" = disponível, mas desativado. \"disponível\" = atualmente carregável neste site (independentemente do estado ativado). \"otimizando\" = ativo e atualmente oferecendo saída otimizada."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:77
msgid "Return a single module by its slug (e.g. \"critical_css\", \"page_cache\"). Unknown slugs yield an empty array."
msgstr "Retorna um único módulo pelo slug (por exemplo, \"critical_css\", \"page_cache\"). Slugs desconhecidos produzem um array vazio."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:70
msgid "List Jetpack Boost performance modules and submodules. Returns an array of { slug, active, available, optimizing }. Slugs use underscores (e.g. \"critical_css\", \"page_cache\", \"image_cdn\"). Pass slug to fetch a single module (returns a 0- or 1-element array; unknown slugs yield an empty array, never an error). Pass status to filter by active/inactive/available/optimizing. Use the returned slugs as input to jetpack-boost/set-module-status."
msgstr "Liste os módulos e submódulos de desempenho do Jetpack Boost. Retorna um array de { slug, active, available, optimizing }. Slugs usam sublinhados (por exemplo, \"critical_css\", \"page_cache\", \"image_cdn\"). Informe o slug para obter um único módulo (retorna um array com um ou nenhum elemento; slugs desconhecidos produzem um array vazio, nunca um erro). Informe o status para filtrar por ativo/inativo/disponível/otimizando. Use os slugs retornados como entrada para jetpack-boost/set-module-status."

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:69
msgid "Get Boost modules"
msgstr "Obter módulos do Boost"

#: app/abilities/class-boost-abilities.php:49
msgid "Abilities for inspecting and managing Jetpack Boost performance modules, speed scores, and page cache."
msgstr "Habilidades para inspecionar e gerenciar módulos de desempenho do Jetpack Boost, pontuações de velocidade e cache de página."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:837
msgid "Invalid nonce response from WordPress.com."
msgstr "Resposta de uso único inválida do WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:209
msgid "Use memory-based checkout instead of fixed item count."
msgstr "Use o processamento baseado em memória em vez da contagem fixa de itens."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:202
msgid "Encode the items before sending."
msgstr "Codifique os itens antes de enviar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:196
msgid "Force unlock the queue before checkout."
msgstr "Force o desbloqueio da fila antes do processamento."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:190
msgid "Pop items from the queue instead of checking out."
msgstr "Remova itens da fila em vez de processá-los."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:185
msgid "Number of items to checkout from the queue."
msgstr "Número de itens a processar da fila."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:798
msgid "Mark as external collaborator"
msgstr "Marcar como colaborador externo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:144
msgid "Powerful and flexible video hosting."
msgstr "Hospedagem de vídeo poderosa e flexível"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:112
msgid "Clear, concise, and actionable analysis of your site performance."
msgstr "Análise clara, concisa e acionável do desempenho do seu site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:108
msgid "Auto‑share your posts to social networks and track engagement in one place."
msgstr "Compartilhe automaticamente seus posts em redes sociais e acompanhe o engajamento em um só lugar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:144
msgid "Instantly deliver the most relevant results to your visitors."
msgstr "Disponibilize os resultados de pequisa mais relevantes para seus visitantes."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:76
msgid "Around‑the‑clock web application firewall, and automated malware scanning."
msgstr "Firewall de aplicativo da web 24 horas por dia e verificação automatizada de malware."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:231
msgid "Turn your ideas into ready‑to‑publish content at lightspeed."
msgstr "Transforme rapidamente suas ideias em conteúdo pronto para ser publicado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:98
msgid "All of the tools you need to grow your business."
msgstr "Todas as ferramentas necessárias para fazer seu negócio crescer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:117
msgid "Improves your site speed and performance."
msgstr "Melhora o desempenho e a velocidade do site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:129
msgid "Real-time backups save every change, and one-click restores get you back online quickly."
msgstr "Os backups em tempo real salvam todas as alterações, e as restaurações em um clique colocam seu site de volta ao ar rapidamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:102
msgid "Automatically clear spam from comments and forms."
msgstr "Exclua automaticamente o spam de comentários e formulários de contato."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-user-account-status.php:33
msgid "Your WordPress.com email is also used by another user account. This won’t affect functionality but may cause confusion about which user account is connected."
msgstr "Seu e-mail do WordPress.com também está sendo usado por outra conta de usuário. Isso não interfere no funcionamento, mas pode gerar confusão sobre qual conta de usuário está conectada."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:247
msgid "Account protection"
msgstr "Proteção de conta"

#: app/class-jetpack-boost.php:232
msgid "Twice Hourly"
msgstr "Duas vezes por hora"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:673
msgid "Log in with another WordPress.com account"
msgstr "Fazer login com outra conta do WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:82
msgid "This user has connected their WordPress.com account."
msgstr "Este usuário conectou sua conta do WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:58
msgid "WordPress.com account"
msgstr "Conta do WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:1000
msgid "Was not able to unlink the user. Please try again."
msgstr "Não foi possível desconectar o usuário. Tente novamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:980
msgid "Unable to unlink the connection owner."
msgstr "Não foi possível desvincular o proprietário da conexão."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:970
msgid "Invalid Parameter"
msgstr "Parâmetro inválido"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "The installed version of Jetpack (1.2.3) has a known security
#. vulnerability."
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:218
msgid "The installed version of %1$s (%2$s) has a known security vulnerability."
msgid_plural "The installed version of %1$s (%2$s) has known security vulnerabilities."
msgstr[0] "A versão instalada do %1$s (%2$s) tem uma vulnerabilidade de segurança conhecida."
msgstr[1] "A versão instalada do %1$s (%2$s) tem vulnerabilidades conhecidas."

#. translators: placeholder is the version number. Example: "Vulnerable
#. WordPress (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:197
msgid "Vulnerable WordPress (version %s)"
msgstr "WordPress comprometido (versão %s)"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:191
msgid "Vulnerable theme: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Tema comprometido: %1$s (versão %2$s)"

#. translators: placeholders are the theme name and version number. Example:
#. "Vulnerable theme: Jetpack (version 1.2.3)"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-models/src/class-threat-model.php:185
msgid "Vulnerable plugin: %1$s (version %2$s)"
msgstr "Plugin vulnerável: %1$s (versão %2$s)"

#. translators: %s is the product_slug
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:343
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:377
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:410
msgid "The product slug %s does not have an associated class handler."
msgstr "O slug do produto %s não possui um manipulador de classe associado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:262
msgid "The product argument must be an array."
msgstr "O argumento do produto deve ser um array."

#. translators: %s is the product_slug, it should Not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:237
msgid "The specified product argument %s is an invalid product."
msgstr "O argumento do produto %s especificado é um produto inválido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:47
msgid "Array of Product slugs"
msgstr "Array de slugs de produtos"

#: app/lib/minify/class-config.php:76
msgid "Disabling page-optimize cache. Cache directory not defined."
msgstr "Desativando o cache de otimização da página. Diretório de cache não definido."

#. translators: a filesystem path to a directory
#: app/lib/minify/class-config.php:59
msgid "Disabling concatenate static cache. Unable to write to cache directory '%s'."
msgstr "Desativando o cache estático concatenado. Não foi possível gravar no diretório de cache \"%s\"."

#. translators: a filesystem path to a directory
#: app/lib/minify/class-config.php:48
msgid "Disabling concatenate static cache. Unable to create cache directory '%s'."
msgstr "Desativando o cache estático concatenado. Não foi possível criar o diretório de cache \"%s\"."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:62
msgid "Context for the Full Sync"
msgstr "Contexto para sincronização completa"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:118
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/traits/trait-wpcom-rest-api-proxy-request.php:85
msgid "Please connect your user account to WordPress.com"
msgstr "Conecte sua conta de usuário ao WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:127
msgid "Draw your readers from one post to another, increasing overall traffic on your site"
msgstr "Leve seus leitores de uma publicação a outra e aumente o tráfego geral do seu site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-newsletter.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-related-posts.php:118
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-site-accelerator.php:118
msgid "Draw your readers from one post to another"
msgstr "Leve seus leitores de uma publicação a outra"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:91
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Newsletter and monetization tools"
msgstr "Newsletter e ferramentas de monetização"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:85
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Increase earnings with WordAds"
msgstr "Aumente o lucro com o WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:84
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Accept payments with PayPal"
msgstr "Aceite pagamentos com PayPal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:83
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Earn more from your content"
msgstr "Lucre mais com seu conteúdo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:82
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Unlimited subscriber imports"
msgstr "Importe assinantes ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:81
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Stats (10K site views, upgradeable)"
msgstr "Estatísticas do Jetpack (10 mil visualizações do site, permite upgrade)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:80
msgctxt "Growth Product Feature"
msgid "Jetpack Social"
msgstr "Jetpack Social"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:70
msgid "Essential tools to help you grow your audience, track visitor engagement, and turn leads into loyal customers and advocates."
msgstr "Ferramentas essenciais para aumentar seu público, acompanhar o engajamento dos visitantes e fidelizar possíveis clientes."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-growth.php:61
msgid "Grow and track your audience effortlessly."
msgstr "Aumente e acompanhe seu público com facilidade."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:90
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "CRM Entrepreneur"
msgstr "CRM Empreendedor"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:89
msgctxt "Complete Product Feature"
msgid "Stats (100K site views, upgradeable)"
msgstr "Estatísticas (100 mil visualizações do site, permite upgrade)"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:70
msgid "Get the full Jetpack suite with real-time security tools, improved site performance, and tools to grow your business."
msgstr "Obtenha o pacote completo do Jetpack com ferramentas de segurança em tempo real, desempenho de site aprimorado e ferramentas para expandir seus negócios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-complete.php:61
msgid "The ultimate tool kit for best-in-class websites."
msgstr "O melhor kit de ferramentas para os melhores sites."

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-cornerstone-provider.php:99
msgid "Cornerstone page"
msgstr "Página fundamental"

#: app/lib/cornerstone/class-cornerstone-pages.php:142
msgid "Cornerstone Page"
msgstr "Página fundamental"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:278
msgid "High request capacity *"
msgstr "Alta capacidade de solicitação*"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:153
msgid "Stunning-quality, ad-free video in the WordPress Editor"
msgstr "Vídeo de qualidade impressionante e sem publicidade no editor do WordPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:121
msgid "With Jetpack Stats, you don’t need to be a data scientist to see how your site is performing, understand your visitors, and grow your site."
msgstr "Com as Estatísticas do Jetpack, você não precisa ser cientista de dados para saber como seu site está se saindo, entender seus visitantes e expandir seu site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:117
msgid "Grow your following by sharing your content across social media automatically."
msgstr "Aumente seu número de seguidores compartilhando seu conteúdo nas redes sociais automaticamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:167
msgid "Protect your site from bad actors and malware 24/7. Clean up security vulnerabilities with one click."
msgstr "Proteja seu site contra agentes mal-intencionados e malware, sem interrupções. Limpe vulnerabilidades de segurança com um clique."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:158
msgid "Guard against malware and bad actors 24/7"
msgstr "Proteja-se contra malware e agentes mal-intencionados, sem interrupções"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:283
msgid "Optimize your titles for better performance"
msgstr "Otimize seus títulos para melhorar o desempenho"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:282
msgid "Generate images with one-click"
msgstr "Gere imagens com um clique"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:281
msgid "Make your content easier to read"
msgstr "Deixe seu conteúdo mais legível"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:280
msgid "Easily refine content to your liking"
msgstr "Aprimore o conteúdo de acordo com seus gostos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:107
msgid "Build better relationships with your customers and grow your business."
msgstr "Crie laços mais fortes com seus clientes e expanda seus negócios."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:96
msgid "Craft stunning content, boost your subscriber base, and monetize your audience with subscriptions."
msgstr "Crie um conteúdo incrível, aumente sua base de assinantes e monetize seu público com assinaturas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:87
msgid "Get more subscribers and keep them engaged with our creator tools"
msgstr "Obtenha mais assinantes e mantenha o engajamento deles com nossas ferramentas de criação"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:126
msgid "Fast sites get more page visits, more conversions, and better SEO rankings. Boost speeds up your site in seconds."
msgstr "Sites rápidos obtêm mais visitas, mais conversões e melhores classificações de SEO. Aumente a velocidade do seu site em segundos."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:259
msgid "Optimizes lazy-loaded images by dynamically serving perfectly sized images for each device."
msgstr "Otimiza imagens de carregamento lento, oferecendo imagens dimensionadas dinamicamente para cada dispositivo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:257
msgid "Image CDN Auto-Resize Lazy Images"
msgstr "CDN de imagens com carregamento lento e redimensionamento automático"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:223
msgid "Logging in with WordPress.com is disabled for sites that are in safe mode."
msgstr "O login com o WordPress.com está desativado para os sites que estão no modo seguro."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-force-2fa.php:78
msgid "Jetpack Force 2FA requires Jetpack’s SSO feature."
msgstr "O Jetpack Force 2FA requer as funcionalidades de SSO do Jetpack."

#: app/modules/optimizations/page-cache/class-page-cache-setup.php:183
msgid "To ensure optimal performance, WP Super Cache has been automatically deactivated because Jetpack Boost's Cache is now active. Only one caching system can be used at a time."
msgstr "Para garantir melhor desempenho, o WP Super Cache foi automaticamente desativado porque o cache do Jetpack Boost agora está ativo. Apenas um sistema de armazenamento em cache pode ser usado por vez."

#: app/modules/optimizations/page-cache/class-page-cache-setup.php:182
msgid "WP Super Cache Has Been Deactivated"
msgstr "O WP Super Cache foi desativado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:169
msgid "Generate featured images"
msgstr "Gerar imagens destacadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1196
msgid "This user doesn&#8217;t have a Jetpack SSO connection to WordPress.com. Invite them to the site to increase security and improve their experience."
msgstr "Este usuário não tem uma conexão SSO do Jetpack com o WordPress.com. Convide-o para o site e garanta maior segurança e uma experiência mais eficiente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1195
msgid "Send invite"
msgstr "Enviar convite"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1174
msgid "Pending invite"
msgstr "Convite pendente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1173
msgid "This user didn&#8217;t accept the invitation to join this site yet."
msgstr "Este usuário ainda não aceitou o convite para participar deste site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:84
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:846
msgid "Connected"
msgstr "Conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-users-connection-admin.php:59
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:1197
msgid "Tooltip"
msgstr "Dica"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:958
msgid "<strong>Error</strong>: The user invitation email could not be sent, the user account was not created."
msgstr "<strong>Erro</strong>: não foi possível enviar o e-mail de convite para o usuário porque a conta não foi criada."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:908
msgid "<strong>Error</strong>: Invalid site ID."
msgstr "<strong>Erro</strong>: ID do site inválida."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:895
msgid "<strong>Error</strong>: The custom message is too long. Please keep it under 500 characters."
msgstr "<strong>Erro</strong>: a mensagem personalizada é muito longa. Use menos de 500 caracteres."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:830
msgid "This user will be invited to WordPress.com. You can include a personalized welcome message with the invitation."
msgstr "Este usuário será convidado para o WordPress.com. Você pode incluir uma mensagem de boas-vindas personalizada no convite."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:823
msgid "Custom Message"
msgstr "Mensagem personalizada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:785
msgid "External User"
msgstr "Usuário externo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:759
msgid "Invite user to WordPress.com"
msgstr "Convidar usuário para o WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:745
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:750
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:790
msgid "Invite user"
msgstr "Convidar usuário"

#. translators: %s is a comma-separated list of user logins.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:706
msgid "WordPress.com invitation will be automatically revoked for user: <strong>%s</strong>."
msgid_plural "WordPress.com invitations will be automatically revoked for users: <strong>%s</strong>."
msgstr[0] "O convite do WordPress.com será revogado automaticamente para o usuário: <strong>%s</strong>."
msgstr[1] "Os convites do WordPress.com serão revogados automaticamente para os usuários: <strong>%s</strong>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:650
msgid "We highly recommend inviting users to join WordPress.com and log in securely using <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">Secure Sign On</a> to ensure maximum security and efficiency."
msgstr "Recomendamos convidar usuários para o WordPress.com e fazer login com segurança usando o <a class=\"jetpack-sso-admin-create-user-invite-message-link-sso\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\" href=\"https://jetpack.com/support/sso/\">Secure Sign On</a> para garantir máxima segurança e eficiência."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:628
msgid "Resend invite"
msgstr "Reenviar convite"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:612
msgid "Revoke invite"
msgstr "Revogar convite"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:219
msgid "An error has occurred when inviting the user to the site."
msgstr "Ocorreu um erro ao convidar o usuário para o site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:217
msgid "An error has occurred when revoking the user invite."
msgstr "Ocorreu um erro ao revogar o convite do usuário."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:215
msgid "An error has occurred when revoking the invite for the user."
msgstr "Ocorreu um erro ao revogar o convite do usuário."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:213
msgid "Attempted to send a new invitation to a user using an invite that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Tentativa realizada de enviar um novo convite para um usuário usando um convite inexistente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:211
msgid "There is no previous invite for this user"
msgstr "Não há nenhum convite anterior para este usuário"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:209
msgid "You don&#8217;t have permission to revoke invites."
msgstr "Você não tem permissão para revogar convites."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:207
msgid "Tried to revoke an invite that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Tentativa de revogar um convite inexistente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:205
msgid "Tried to revoke an invite for a user that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Tentativa de revogar um convite para um usuário que não existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:203
msgid "You don&#8217;t have permission to invite users."
msgstr "Você não tem permissão para convidar usuários."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:201
msgid "Tried to invite a user that doesn&#8217;t have an email address."
msgstr "Tentativa de convidar um usuário que não tem um endereço de e-mail."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:199
msgid "Tried to invite a user that doesn&#8217;t exist."
msgstr "Tentativa de convidar um usuário que não existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:189
msgid "User invite revoked successfully."
msgstr "Convite de usuário revogado com sucesso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:185
msgid "User was re-invited successfully!"
msgstr "O usuário foi convidado novamente com sucesso!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-user-admin.php:182
msgid "User was invited successfully!"
msgstr "O usuário foi convidado com sucesso!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1304
msgid "Account not found. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Conta não encontrada. Se você já tem uma conta, certifique-se de que se conectou ao WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1068
msgid "Something got a little mixed up and an unexpected WordPress.com user logged in."
msgstr "Ocorreu um probleminha e um usuário inesperado do WordPress.com efetuou login."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1053
msgid "You must have Two-Step Authentication enabled on your WordPress.com account."
msgstr "É preciso que a Autenticação em duas etapas esteja ativada na sua conta do WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:725
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:1336
msgid "Log in with WordPress.com"
msgstr "Fazer login com WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:719
msgid "Log in with username and password"
msgstr "Entre com nome de usuário e senha"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:714
msgid "Or"
msgstr "Ou"

#. Translators: %s is the name of the site.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:691
msgid "You can now save time spent logging in by connecting your WordPress.com account to %s."
msgstr "Você agora pode salvar o tempo gasto para autenticação conectando-se com sua conta do WordPress.com para %s."

#. translators: %s a user display name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:658
msgid "Log in as <span>%s</span>"
msgstr "Fazer login como <span>%s</span>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:585
msgid "Cannot deal with cookie redirects, as headers are already sent."
msgstr "Impossível lidar com redirecionamentos de cookies, pois os cabeçalhos já foram enviados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:437
msgid "Match by Email"
msgstr "Coincidir por e-mail"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:405
msgid "Require Two-Step Authentication"
msgstr "Autenticação em duas etapas obrigatória"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:349
msgid "Secure Sign On"
msgstr "Secure Sign On"

#. translators: %1$s is a link to the WordPress.com account settings page.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-sso.php:187
msgid "If you are on a shared computer, remember to also <a href=\"%1$s\">log out of WordPress.com</a>."
msgstr "Se você estiver em um computador compartilhado, lembre-se também de <a href=\"%1$s\">fazer logout do WordPress.com</a>."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:192
msgid "We couldn't find your account. If you already have an account, make sure you have connected to WordPress.com."
msgstr "Não encontramos sua conta. Se você já possui uma conta, tenha certeza que está conectado com o WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:167
msgid "A WordPress.com account is required to access this site. Click the button below to sign in or create a free WordPress.com account."
msgstr "Uma conta do WordPress.com é necessária para acessar este site. Clique no botão abaixo para se autenticar ou criar uma conta no WordPress.com gratuitamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:118
msgid "There was an error creating a user for you. Please contact the administrator of your site."
msgstr "Ocorreu um erro ao criar um usuário para você. Contate o administrador do seu site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:99
msgid "There was an error logging you in via WordPress.com, please try again or try logging in with your username and password."
msgstr "Ocorreu um erro ao fazer login via WordPress.com, tente novamente ou tente logar com seu usuário e senha."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:83
msgid "Logging in with WordPress.com is not currently available because this site is experiencing connection problems."
msgstr "Fazer login com WordPress.com não está disponível porque este site está tendo problemas de conexão."

#. translators: login URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:59
msgid "You already have an account on this site. Please <a href=\"%1$s\">sign in</a> with your username and password and then connect to WordPress.com."
msgstr "Você já possui uma conta neste site. <a href=\"%1$s\">Entre</a> com seu nome de usuário e senha e conecte-se ao WordPress.com."

#. translators: URL to settings page
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/sso/class-notices.php:32
msgid "Two-Step Authentication is required to access this site. Please visit your <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Security Settings</a> to configure <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Two-step Authentication</a> for your account."
msgstr "A autenticação em duas etapas é necessária para acessar este site. Acesse nossas <a href=\"%1$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">Configurações de segurança</a> para configurar a <a href=\"%2$s\" rel=\"noopener noreferrer\" target=\"_blank\">autenticação em duas etapas</a> para a sua conta."

#. translators: Name/image of the client requesting authorization
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:277
msgid "%s wants to access your site’s data. Log in to authorize that access."
msgstr "%s quer acessar os dados do seu site. Faça login para autorizar esse acesso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:164
msgid "The authorization process expired. Please go back and try again."
msgstr "O processo de autorização expirou. Volte e tente novamente."

#. translators: %s is a URL
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:71
msgid "Your site is incorrectly double-encoding redirects from http to https. This is preventing Jetpack from authenticating your connection. Please visit our <a href=\"%s\">support page</a> for details about how to resolve this."
msgstr "Seu site está redirecionando incorretamente acessos de http para https. Isso está impedindo que o Jetpack autentique sua conexão. Acesse nossa  <a href=\"%s\">página de suporte</a> para mais informações sobre como corrigir esse problema."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:57
msgid "Someone may be trying to trick you into giving them access to your site. Or it could be you just encountered a bug :).  Either way, please close this window."
msgstr "Alguém pode estar tentando enganá-lo para obter acesso ao seu site. Ou talvez seja só um bug :).  De qualquer forma, feche esta janela."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:48
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-authorize-json-api.php:54
msgid "You must connect your Jetpack plugin to WordPress.com to use this feature."
msgstr "Você precisa conectar o plugin Jetpack ao WordPress.com para usar este recurso."

#. translators: %s refers to the error code
#: app/lib/class-cli.php:133
msgid "Setup: %s"
msgstr "Configuração: %s"

#. translators: %1$s refers to the module slug like 'critical-css', %2$s is the
#. list of available modules.
#: app/lib/class-cli.php:77
msgid "The '%1$s' module slug is invalid. It should be one of %2$s"
msgstr "O slug do módulo \"%1$s\" é inválido. Deve ser um destes: %2$s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:244
msgid "Image CDN Quality Settings"
msgstr "Configurações de qualidade da CDN de imagens"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:172
msgid "Manual"
msgstr "Manual"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:162
msgid "Auto CSS Optimization"
msgstr "Otimização automática de CSS"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:396
msgid "I'm fine with my plan, thanks"
msgstr "Estou feliz com meu plano"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:395
msgid "Continue for free"
msgstr "Continuar gratuitamente"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:162
msgid "Get feedback on posts"
msgstr "Receba feedback sobre os posts"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:155
msgid "Build forms from prompts"
msgstr "Crie formulários com base em instruções"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:148
msgid "Generate and edit content"
msgstr "Gere e edite conteúdo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:134
msgid "Increase your monthly request limit. Upgrade now and have the option to further increase your requests with additional upgrades."
msgstr "Aumente seu limite de solicitação mensal. Faça upgrade agora mesmo e tenha a opção de aumentar ainda mais suas solicitações com upgrades adicionais."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:133
msgid "Requests"
msgstr "Solicitações"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:131
msgid "Number of requests"
msgstr "Número de solicitações"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:125
msgid "Let's get in touch"
msgstr "Vamos conversar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:120
msgid "Up to 20 requests"
msgstr "Até 20 solicitações"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:275
msgid "Prefix to add before the stats identifiers."
msgstr "Prefixo para inserir antes de identificadores de estatísticas."

#: app/lib/class-boost-health.php:38
msgid "Cache engine is not loading"
msgstr "O mecanismo de cache não está carregando"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:231
msgid "Page Cache"
msgstr "Cache da página"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:233
msgid "Page caching speeds up load times by storing a copy of each web page on the first visit, allowing subsequent visits to be served instantly. This reduces server load and improves user experience by delivering content faster, without waiting for the page to be generated again."
msgstr "O armazenamento em cache de página acelera o tempo de carregamento, salvando uma cópia de cada página da Web no primeiro acesso para que nas próximas visitas elas sejam carregadas instantaneamente. Isso reduz a carga do servidor e melhora a experiência do usuário, entregando o conteúdo com mais rapidez sem esperar que a página seja gerada novamente."

#. translators: accessibility text
#. translators: accessibility text appended to link text
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-site-health.php:155
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:612
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:9 app/assets/dist/jetpack-boost.js:69
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(abre em uma nova aba)"

#: app/modules/optimizations/page-cache/data-sync-actions/class-clear-page-cache.php:35
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:56
msgid "Unable to clear cache."
msgstr "Não é possível limpar o cache."

#: app/modules/optimizations/page-cache/data-sync-actions/class-clear-page-cache.php:31
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:56
msgid "Cache cleared."
msgstr "Cache limpo."

#: app/modules/optimizations/page-cache/data-sync-actions/class-clear-page-cache.php:25
msgid "Cache already cleared."
msgstr "Cache já limpo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:447
msgid "Upgrade Jetpack"
msgstr "Fazer upgrade do Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:333
msgid "Should only range edges be returned"
msgstr "Apenas os limites do intervalo devem ser retornados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:80
msgid "Comma-separated list of additional fields that should be included in status."
msgstr "Lista de campos adicionais separados por vírgula que deveriam ser inclusos no status."

#. translators: %d is an integer indicating the number of minutes.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-actions.php:676
msgid "Every %d minutes"
msgstr "A cada %d minutos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:137
msgid "Commercial use"
msgstr "Uso comercial"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:135
msgid "Access to upcoming advanced features"
msgstr "Acesso a futuras funcionalidades avançadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:134
msgid "GDPR compliant"
msgstr "Conformidade com o GDPR"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:133
msgid "Detailed statistics about links leading to your site"
msgstr "Estatísticas detalhadas sobre links que apontam para o seu site"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:132
msgid "Traffic stats and trends for post and pages"
msgstr "Estatísticas e tendências de tráfego para posts e páginas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:131
msgid "Real-time data on visitors"
msgstr "Dados em tempo real sobre visitantes"

#. translators: number of requests
#. translators: %d is the number of requests.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:127
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:295
msgid "Up to %d requests per month"
msgstr "Até %d solicitações por mês"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:292
msgid "Title & summary generation"
msgstr "Geração de título e resumo"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:291
msgid "Superior spelling and grammar correction"
msgstr "Correção de ortografia e gramática aprimorada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:290
msgid "Adaptive tone adjustment"
msgstr "Ajuste de tom adaptável"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:288
msgid "Prompt based content generation"
msgstr "Geração de conteúdo baseada em sugestões"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:247
msgid "Upgrade and increase the amount of your available monthly requests to continue using the most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "Faça upgrade e aumente a quantidade de solicitações disponíveis no mês para continuar usando a tecnologia de IA mais avançada que o Jetpack tem a oferecer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:245
msgid "The most advanced AI technology Jetpack has to offer."
msgstr "A tecnologia de IA mais avançada que o Jetpack tem a oferecer."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:238
msgid ""
"<p>WordAds adds advertisements to your website. Start earning from your website traffic.</p>\n"
"                        <p>Over 50 internet advertisers — including Google AdSense & Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, and more — bid to display ads in WordAds spots.</p>"
msgstr ""
"<p>O WordAds adiciona anúncios ao seu site. Lucre com o seu tráfego.</p>\n"
"                        <p>Mais de 50 anunciantes da internet (como Google AdSense e Adx, AppNexus, Amazon A9, AOL Marketplace, Yahoo, Criteo, entre outros) disputam para exibir anúncios nos posicionamentos do WordAds.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:236
msgid "WordAds"
msgstr "WordAds"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:225
msgid "Accept payment with PayPal for simple payments like eBooks, courses and more."
msgstr "Aceite pagamentos com o PayPal para pagamentos simples, como ebooks, cursos e muito mais."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:223
msgid "Pay with PayPal"
msgstr "Pagar com o PayPal"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:212
msgid "Start a Newsletter by sending your content as an email newsletter direct to your fans email inboxes."
msgstr "Comece uma newsletter e envie seu conteúdo por e-mail para as caixas de entrada dos seus fãs."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:210
msgid "Newsletter"
msgstr "Newsletter"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:199
msgid "Add a Paywall to your content which lets your visitors read a section of your content before being asked to subscribe to continue reading."
msgstr "Adicione um paywall ao seu conteúdo para visitantes lerem uma seção antes que sejam solicitados a assinar para continuar lendo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:197
msgid "Paywall access"
msgstr "Acesso ao paywall"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:186
msgid "Lock your content behind a paid content block. To access the content, readers will need to pay a one-time fee or a recurring subscription."
msgstr "Bloqueie seu conteúdo com um bloco de conteúdo pago. Para acessar seu conteúdo, os leitores terão que pagar uma taxa única ou uma assinatura recorrente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:184
msgid "Paid content gating"
msgstr "Controle de conteúdo pago"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:173
msgid "Jetpack has over 40 Gutenberg blocks to help you with your content creation, such as displaying your podcasts, showing different content to repeat visitors, creating contact forms and many more."
msgstr "O Jetpack tem mais de 40 blocos do Gutenberg para ajudar você na criação de conteúdo, como exibição dos seus podcasts, exposição de conteúdos diversos para visitantes frequentes, criação de formulários de contato e muito mais."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:166
msgid "2%"
msgstr "2%"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:162
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:153
msgid ""
"<p>Fees are only collected when you accept payments.</p>\n"
"                        <p>Fees are based on the Jetpack plan you have and are calculated as a percentage of your revenue from 10% on the Free plan to 2% on the Creator plan (plus Stripe fees).</p>"
msgstr ""
"<p>As taxas são cobradas apenas quando você aceita pagamentos.</p>\n"
"                        <p>Elas se baseiam no seu plano do Jetpack e são calculadas como um percentual de sua receita, de 10% no plano gratuito a 2% no plano Creator (mais as taxas da Stripe).</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:151
msgid "Transaction fees"
msgstr "Taxas de transação"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:146
msgid "Unlimited subscribers"
msgstr "Assinantes ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:142
msgid "100 subscribers"
msgstr "100 assinantes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:134
msgid "Import a CSV file of your existing subscribers to be sent your Newsletter."
msgstr "Importe um arquivo CSV dos assinantes existentes que recebem sua newsletter."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:132
msgid "Import subscribers"
msgstr "Importar assinantes"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:108
msgid "Monetize your online presence and earn from your website"
msgstr "Monetize sua presença online e lucre com seu site"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:107
msgid "Grow your subscribers through our creator network and tools"
msgstr "Aumente seu número de assinantes com nossas ferramentas e rede de criadores"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:106
msgid "Create content that stands out"
msgstr "Crie conteúdos que se destaquem"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:79
msgctxt "product name shown in menu"
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-jetpack-manage.php:78
msgid "Jetpack Manage"
msgstr "Jetpack Manage"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-url-secret.php:92
msgid "Unable to save new URL secret"
msgstr "Não foi possível salvar o novo segredo da URL"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:317
msgid "The endpoint is not available on connected sites."
msgstr "O endpoint não está disponível em sites conectados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:302
msgid "You do not have the correct user permissions to perform this action."
msgstr "Você não tem a permissão de usuário correta para realizar essa ação."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:253
msgid "URL secret does not exist."
msgstr "O segredo da URL não existe."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:130
msgid "Could not confirm safe mode."
msgstr "Não foi possível confirmar o modo de segurança."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:101
msgid "URL secret to compare to the ones stored in the database."
msgstr "O segredo da URL para comparar com o que já está armazenado no banco de dados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-identity-crisis.php:255
msgid "Jetpack Safe Mode"
msgstr "Modo de segurança do Jetpack"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2460
msgid "IP address `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the private network."
msgstr "Falha do endereço de IP \"%1$s\" na verificação is_usable_domain porque ele está na rede privada."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:246
msgid "Fine-tune image quality settings to your liking."
msgstr "Ajuste as configurações de qualidade das imagens do seu jeito."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:204
msgid "Historical performance scores"
msgstr "Pontuações do histórico de desempenho"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:206
msgid "Get access to your historical performance scores and see advanced Core Web Vitals data."
msgstr "Acesse suas pontuações do histórico de desempenho e confira dados avançados sobre Core Web Vitals."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:279
msgid "Generate text, tables, lists, and forms"
msgstr "Gere texto, tabelas, listas e formulários"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:399
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:14
msgid "Upgrade"
msgstr "Atualização"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:293
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-stats.php:136
msgid "Priority support"
msgstr "Prioridade no suporte"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:289
msgid "Generate text, tables, and lists"
msgstr "Gere texto, tabelas e listas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:243
msgid "Jetpack AI Assistant brings the power of AI right into your WordPress editor, letting your content creation soar to new heights."
msgstr "A assistente de IA do Jetpack oferece o poder da IA no editor do WordPress para você soltar a criatividade na hora de criar conteúdo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:219
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:252
msgid ""
"<p>Paid customers get dedicated email support from our world-class Happiness Engineers to help with any issue.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t <p>All other questions are handled by our team as quickly as we are able to go through the WordPress support forum.</p>"
msgstr ""
"<p>Clientes pagantes recebem suporte especializado por e-mail de nossa equipe de suporte de alto nível para ajudar em qualquer questão.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t <p>Todas as outras perguntas são respondidas o quanto antes por nossa equipe no fórum de suporte do WordPress.com.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:298
msgid "Run non-essential JavaScript after the page has loaded so that styles and images can load more quickly."
msgstr "Execute o JavaScript não essencial após o carregamento da página, permitindo que os estilos e imagens carreguem mais rapidamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:194
msgid ""
"<p>It’s essential to regenerate Critical CSS to optimize your site speed whenever your HTML or CSS structure changes. Being on top of this can be tedious and time-consuming.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t <p>Boost’s cloud service can automatically detect when your site needs the Critical CSS regenerated, and perform this function behind the scenes without requiring you to monitor it manually.</p>"
msgstr ""
"<p>Para otimizar a velocidade do seu site, é essencial gerar o CSS crítico novamente sempre que a estrutura HTML ou CSS muda. Garantir isso pode ser tedioso e demorado.</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t <p>O serviço de nuvem do Boost detecta automaticamente quando seu site precisa que o CSS crítico seja regenerado e executa essa função em segundo plano, sem que você precise monitorá-la manualmente.</p>"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:175
msgid ""
"<p>To enhance the speed of your site, with this plan you will need to optimize CSS by using the Manual Critical CSS generation feature whenever you:</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Make theme changes.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Write a new post/page.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Edit a post/page.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Activate, deactivate, or update plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Change settings of plugins that impact your site layout or HTML structure.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Upgrade your WordPress version if the new release includes core CSS changes.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"
msgstr ""
"<p>Para aumentar a velocidade do seu site com este plano, otimize o CSS usando o recurso de geração manual de CSS crítico sempre que você:</p>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t<ul>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Fizer mudanças no tema.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Escrever um novo post ou página.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Editar um post ou página.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Ativar, desativar ou atualizar plugins que afetam o layout do site ou a estrutura HTML.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Alterar as configurações de plugins que afetam o layout do site ou a estrutura HTML.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t\t<li>Fazer upgrade da versão do WordPress, caso a nova versão inclua alterações relevantes no CSS.</li>\n"
"\t\t\t\t\t\t\t\t</ul>"

#. translators: Link to Jetpack Boost.
#: app/lib/class-site-health.php:89
msgid "Visit <a href=\"%s\">Boost settings page</a> for more information."
msgstr "Para mais informações, acesse a <a href=\"%s\">página de configurações do Boost</a>."

#: app/lib/class-site-health.php:77
msgid "Jetpack Boost detected the following performance issues with your site:"
msgstr "O Jetpack Boost detectou os seguintes problemas de desempenho no seu site:"

#. translators: $d is the number of performance issues found.
#: app/lib/class-site-health.php:76
msgid "Your site is affected by %d performance issue"
msgid_plural "Your site is affected by %d performance issues"
msgstr[0] "Seu site está sendo afetado por %d problema de desempenho"
msgstr[1] "Seu site está sendo afetado por %d problemas de desempenho"

#: app/lib/class-site-health.php:64
msgid "Jetpack Boost did not find any known performance issues with your site."
msgstr "O Jetpack Boost não encontrou nenhum problema de desempenho conhecido no seu site."

#: app/lib/class-site-health.php:59
msgid "Performance"
msgstr "Performance"

#: app/lib/class-site-health.php:56
msgid "No issues found"
msgstr "Nenhum problema encontrado"

#: app/lib/class-site-health.php:34
msgid "Jetpack Boost checks"
msgstr "Verificações do Jetpack Boost"

#. translators: %d is the id of a post which cannot be found.
#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-post-id-provider.php:73
msgid "Post %d"
msgstr "Post %d"

#: app/lib/class-boost-health.php:30
msgid "Outdated Critical CSS"
msgstr "CSS crítico desatualizado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:309
msgid "Concatenate JS and CSS"
msgstr "Concatenar JS e CSS"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:311
msgid "Boost your website performance by merging and compressing JavaScript and CSS files, reducing site loading time and number of requests."
msgstr "Mescle e compacte arquivos em JavaScript e CSS, reduza o tempo de carregamento e minimize o número de solicitações para impulsionar o desempenho do seu site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:82
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Proteção anti-spam em comentários e formulários"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:81
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Correções em um clique para a maioria das ameaças"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:80
msgctxt "Starter Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 1GB storage"
msgstr "Backups na nuvem em tempo real com armazenamento de 1 GB"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-starter.php:70
msgid "Essential security tools: real-time backups and comment spam protection."
msgstr "Ferramentas essenciais de segurança: backups em tempo real e proteção anti-spam para comentários."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:275
msgid "Severity labels"
msgstr "Etiquetas de gravidade"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:268
msgid "Notifications"
msgstr "Notificações"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:261
msgid "One-click auto fixes"
msgstr "Correções automáticas em um clique"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:254
msgid "Access to scan on Cloud"
msgstr "Acesso a varreduras na nuvem"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:240
msgid "Brute force protection"
msgstr "Proteção contra força bruta"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:235
msgid "Automatic protection and rule updates"
msgstr "Proteção automática e atualizações de regras"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:231
msgid "Manual rules only"
msgstr "Somente regras manuais"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:227
msgid "Web Application Firewall"
msgstr "Firewall de aplicativo da Web"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:222
msgid "Plus on-demand manual scans"
msgstr "Além de verificações manuais sob demanda"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:217
msgid "Daily automated scans"
msgstr "Verificações automatizadas diárias"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:212
msgid "Line by line malware scanning"
msgstr "Verificação de malware uma linha por vez"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:208
msgid "Check items against database"
msgstr "Verifique se os itens estão no banco de dados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:204
msgid "Scan for threats and vulnerabilities"
msgstr "Verifique se há ameaças e vulnerabilidades"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:270
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:69
msgid "Image CDN"
msgstr "CDN da imagem"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:283
msgid "Image guide"
msgstr "Guia de imagem"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:272
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:69
msgid "Deliver images from Jetpack's Content Delivery Network. Automatically resizes your images to an appropriate size, converts them to modern efficient formats like WebP, and serves them from a worldwide network of servers."
msgstr "Imagens distribuídas pela rede de distribuição de conteúdo do Jetpack. Redimensiona automaticamente suas imagens para o tamanho apropriado, convertendo-as para formatos modernos e eficientes, como WebP, além de distribuí-las por meio de uma rede mundial de servidores."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:285
msgid "Discover and fix images with a suboptimal resolution, aspect ratio, or file size, improving user experience and page speed."
msgstr "Descubra e corrija imagens com resolução, proporção ou tamanho de arquivo abaixo do esperado, melhorando a experiência do usuário e a velocidade da página."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-image-cdn/src/class-image-cdn-image.php:239
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Não foi possível calcular as dimensões da imagem redimensionada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:168
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "Ocorreu um erro. Tente novamente."

#: app/rest-api/endpoints/class-update-cloud-css.php:85
msgid "Invalid request; missing urls element"
msgstr "Solicitação inválida, elemento de URLs ausente"

#: app/rest-api/endpoints/class-update-cloud-css.php:71
msgid "Invalid request; missing data element"
msgstr "Solicitação inválida, elemento de dados ausente"

#. translators: a filesystem path to a directory
#: app/lib/minify/class-config.php:95
msgid "Disabling page-optimize cache. Unable to write to cache directory '%s'."
msgstr "Desativação do cache otimizado por página. Não foi possível gravar no diretório de cache \"%s\"."

#. translators: a filesystem path to a directory
#: app/lib/minify/class-config.php:84
msgid "Disabling page-optimize cache. Unable to create cache directory '%s'."
msgstr "Desativação do cache otimizado por página. Não foi possível criar o diretório de cache \"%s\"."

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:88
msgid "Please head to the Jetpack Boost dashboard to regenerate your Critical CSS."
msgstr "Acesse o painel do Jetpack Boost para gerar novamente seu CSS crítico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:61
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:70
msgid "Comprehensive site security, including VaultPress Backup, Scan, and Akismet Anti-spam."
msgstr "Segurança abrangente para seu site, incluindo VaultPress Backup, Scan e Akismet Anti-spam."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-admin-ui/src/class-admin-menu.php:110
msgid "Akismet Anti-spam"
msgstr "Akismet Anti-Spam"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2820
msgid "Sorry, something is wrong with your Jetpack connection."
msgstr "Desculpe, há algo errado em sua conexão com o Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:18
msgid "Just temporarily deactivating, or don't fancy giving feedback? No problem."
msgstr "Decidiu só manter desativado por um tempo ou não quer dar feedback? Sem problemas."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:17
msgid "We'd really love your feedback on our plugin."
msgstr "Adoraríamos receber seu feedback sobre o nosso plugin."

#: app/admin/deactivation-dialog.php:29
msgid "Deactivate & Give Feedback"
msgstr "Desativar e dar feedback"

#: app/admin/deactivation-dialog.php:22
msgid "Just Deactivate"
msgstr "Apenas desativar"

#: app/admin/deactivation-dialog.php:10
msgid "Just temporarily deactivating or don't fancy giving feedback? No problem."
msgstr "Decidiu só manter desativado por um tempo ou não quer dar feedback? Sem problemas."

#: app/admin/deactivation-dialog.php:9
msgid "Thank you for trying Jetpack Boost. Before you go, we'd really love your feedback on our plugin."
msgstr "Agradecemos por experimentar o Jetpack Boost. Antes de dar tchau, adoraríamos receber seu feedback sobre o nosso plugin."

#: app/admin/deactivation-dialog.php:8
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:16
msgid "Before you go..."
msgstr "Antes de dar tchau…"

#: app/admin/deactivation-dialog.php:7
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:15
msgid "Are you sure you want to deactivate?"
msgstr "Tem certeza de que deseja desativar?"

#. Author URI of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "https://jetpack.com/boost/"
msgstr "https://jetpack.com/boost/"

#. Author of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "Automattic - Jetpack Site Speed team"
msgstr "Automattic - Equipe Jetpack Site Speed"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:174
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:57
msgid "Manual Critical CSS regeneration"
msgstr "Regeneração manual de CSS crítico"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:193
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:57
msgid "Automatic Critical CSS regeneration"
msgstr "Regeneração de CSS crítico automatizada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:296
msgid "Defer non-essential JavaScript"
msgstr "Adiamento de JavaScript não essencial"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:164
msgid "Move important styling information to the start of the page, which helps pages display your content sooner, so your users don’t have to wait for the entire page to load. Commonly referred to as Critical CSS."
msgstr "Mova informações importantes sobre estilo para o início da página, ajudando o conteúdo das páginas a ser exibido mais cedo. Assim, os usuários não precisem esperar que a página inteira carregue. Comumente chamado de CSS crítico."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:191
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:9
msgid "Included"
msgstr "Incluído"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:164
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "Learn more"
msgstr "Saiba mais"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:163
msgctxt "Backup Product Disclaimer"
msgid "* Subject to your usage and storage limit."
msgstr "* Sujeito ao limite de uso e de armazenamento."

#. translators: URL to contact Jetpack support.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:227
msgid "As always, feel free to <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">contact our support team</a> if you have any questions."
msgstr "Como sempre, sinta-se à vontade para <a href=\"%s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">falar com a nossa equipe de suporte</a> em caso de dúvidas."

#. translators: URL to Jetpack support doc regarding the primary user.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:211
msgid "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Learn more</a> about the connection owner and what will break if you do not have one."
msgstr "<a href='%s' target='_blank' rel='noopener noreferrer'>Saiba mais</a> sobre o proprietário de conexão e o que não funcionará se você não tiver um."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:204
msgid "Connect to WordPress.com"
msgstr "Conectar ao WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:201
msgid "Every Jetpack site needs at least one connected admin for the features to work properly. Please connect to your WordPress.com account via the button below. Once you connect, you may refresh this page to see an option to change the connection owner."
msgstr "Todos os sites do Jetpack precisam de ao menos um administrador conectado para que as funcionalidades funcionem da maneira adequada. Clique no botão abaixo para conectar-se à sua conta do WordPress.com. Uma vez conectado, você pode atualizar esta página para ver uma opção de alteração do proprietário de conexão."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:185
msgid "Success!"
msgstr "Êxito!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:141
msgid "Set new connection owner"
msgstr "Definir novo proprietário de conexão"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:123
msgid "You can choose to transfer connection ownership to one of these already-connected admins:"
msgstr "É possível transferir a propriedade da conexão para um destes administradores conectados:"

#. translators: WordPress User, if available.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:117
msgid "Warning! You are about to delete the Jetpack connection owner (%s) for this site, which may cause some of your Jetpack features to stop working."
msgstr "Atenção! Você está prestes a excluir o proprietário de conexão do Jetpack (%s) referente a este site. Isso pode resultar na interrupção de algumas das suas funcionalidades do Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-connection-notice.php:114
msgid "Important notice about your Jetpack connection:"
msgstr "Aviso importante sobre sua conexão do Jetpack:"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:66
msgid "New free service: Show Canada Post shipping rates on your store!"
msgstr "Novo serviço grátis: Mostre taxas de entrega do Canadá na sua loja!"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-post-connection-jitm.php:63
msgid "New free service: Show USPS shipping rates on your store! Added bonus: print shipping labels without leaving WooCommerce."
msgstr "Novo serviço grátis: Mostre taxas de entrega USPS em na sua loja! Bônus: impressão de etiquetas de envio sem sair WooCommerce."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:209
msgid "Activating"
msgstr "Ativando"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:208
msgid "Activated"
msgstr "Ativado"

#. translators: %s refers to 'true' or 'false'
#: app/lib/class-cli.php:105
msgid "Getting started is set to %s"
msgstr "A Introdução está definida como %s"

#. translators: %s refers to the module slug like 'critical-css'
#: app/lib/class-cli.php:97
msgid "The '%s' status is invalid"
msgstr "O status \"%s\" é inválido"

#: app/admin/deactivation-dialog.php:17
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:25
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/connectors/js/connectors-card.js:467
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-jetpack-ai.php:398
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:60
msgid "Contact Us"
msgstr "Fale conosco"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:217
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-creator.php:250
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:69
msgid "Dedicated email support"
msgstr "Suporte especializado por e-mail"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:129
msgid "Supports the major social networks"
msgstr "Compatível com a maioria das redes sociais"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:128
msgid "Schedule publishing"
msgstr "Agendar publicação"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-social.php:127
msgid "Post to social networks"
msgstr "Publicar nas redes sociais"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:98
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Access to latest Firewall rules"
msgstr "Acesso às mais recentes regras de firewall"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:180
msgid "Easy to navigate and use"
msgstr "Facilidade de navegação e uso"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:179
msgid "Check plugin and theme version status"
msgstr "Verificação de status da versão de tema e de plugin"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:178
msgid "Daily automatic scans"
msgstr "Varreduras automáticas diárias"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-protect.php:177
msgid "Over 20,000 listed vulnerabilities"
msgstr "Mais de 20 mil vulnerabilidades listadas"

#. translators: %s is a comma-separated list of license keys.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:230
msgid "The following Jetpack licenses are invalid, already in use, or revoked: %s"
msgstr "As licenças a seguir do Jetpack são inválidas, já estão em uso ou foram revogadas: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:211
msgid "Failed to attach your Jetpack license(s). Please try reconnecting Jetpack."
msgstr "Falha ao anexar suas licenças do Jetpack. Tente reconectar o Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:180
msgid "License attach request failed."
msgstr "Falha ao solicitar anexação de licença."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-licensing.php:170
msgid "Jetpack doesn't have a connected owner."
msgstr "Não há nenhum proprietário conectado ao Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:387
msgid "Missing parameter \"last_detached_count\"."
msgstr "Parâmetro \"last_detached_count\" ausente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:332
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:367
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-protect-status/src/class-plan.php:84
msgid "Unable to fetch the requested data."
msgstr "Não é possível coletar os dados solicitados."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:298
msgid "Could not set this license key. Please try again."
msgstr "Não foi possível definir esta chave de licença. Tente novamente."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:242
msgid "%s must be a non-negative integer."
msgstr "%s deve ser um número inteiro positivo."

#. translators: %s: The literal parameter name. Should not be translated.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:219
msgid "%s must be a string."
msgstr "%s deve ser uma string."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:101
msgid "An unknown error occurred during installation"
msgstr "Ocorreu um erro desconhecido durante a instalação"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:95
msgid "There was an error installing your plugin"
msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação do seu plugin"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1091
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:74
msgid "You are not allowed to install plugins on this site."
msgstr "Você não está autorizado a instalar plugins neste site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugin-deactivation/src/dialog-template.php:30
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/dist/jetpack-connection.js:5
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:207
msgid "Activate"
msgstr "Ativar"

#. translators: screen reader text indicating a test failed
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/health/class-connection-health-test-base.php:437
#: app/assets/dist/jetpack-boost.js:57
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:86
msgid "No valid event name or type."
msgstr "Nenhum tipo ou nome de evento válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tracking.php:78
msgid "You aren’t authorized to do that."
msgstr "Você não tem permissão para fazer isso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:166
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Unlimited users"
msgstr "Usuários ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:165
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Ad-free and customizable player"
msgstr "Reprodutor personalizável e sem publicidade."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:164
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "Built into WordPress editor"
msgstr "Integrado ao editor do WordPress"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-videopress.php:163
msgctxt "VideoPress Product Feature"
msgid "1TB of storage"
msgstr "1 TB de armazenamento"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:83
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Comment & form spam protection"
msgstr "Proteção antispam em comentários e formulários"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:82
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "One-click fixes for most threats"
msgstr "Correções em um clique para a maioria das ameaças"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:81
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Automated real-time malware scan"
msgstr "Verificação automática de malware em tempo real"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-security.php:80
msgctxt "Security Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups with 10GB storage"
msgstr "Backups na nuvem em tempo real com armazenamento de 10 GB"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:166
msgid "Spelling correction"
msgstr "Correção ortográfica"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:165
msgid "Supports 38 languages"
msgstr "Compatível com 38 idiomas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:164
msgid "Powerful filtering"
msgstr "Filtros avançados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:163
msgid "Instant search and indexing"
msgstr "Indexação e pesquisa instantânea"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-search.php:153
msgid "Help your site visitors find answers instantly so they keep reading and buying. Great for sites with a lot of content."
msgstr "Ajude os visitantes do seu site a encontrar respostas imediatamente para que continuem lendo e comprando. Ótimo para sites com muito conteúdo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:97
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Instant email notifications"
msgstr "Notificações instantâneas por e-mail"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:96
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "One-click fixes for most issues"
msgstr "Correções em um clique para a maioria dos problemas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:95
msgctxt "Scan Product Feature"
msgid "Automated daily scanning"
msgstr "Varredura diária automatizada"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-scan.php:85
msgid "Automatic scanning and one-click fixes keep your site one step ahead of security threats and malware."
msgstr "Com a varredura automática e as correções em um clique, seu site está sempre precavido contra ameaças à segurança e malware."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1031
msgid "My Jetpack dashboard"
msgstr "Meu painel do Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:963
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-plugins-installer/src/class-plugins-installer.php:53
msgid "You are not allowed to activate plugins on this site."
msgstr "Você não está autorizado a ativar plugins neste site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:122
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:178
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:150
msgid "Error activating Jetpack module"
msgstr "Erro ao ativar o módulo do Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-module-product.php:144
msgid "Error activating Jetpack plugin"
msgstr "Erro ao ativar o plugin do Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-hybrid-product.php:87
msgid "Activation failed. Plugin is not installed"
msgstr "Falha na ativação. O plugin não está instalado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:91
msgid "Enhance your site with dozens of other features"
msgstr "Aprimore seu site com dezenas de outras funcionalidades"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:90
msgid "Get notifications if your site goes offline"
msgstr "Receba notificações se o seu site ficar offline"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:89
msgid "Protect your site against bot attacks"
msgstr "Proteja seu site contra ataques de bots"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:88
msgid "Speed up your site with optimized images"
msgstr "Acelere seu site com imagens otimizadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:78
msgid "Secure and speed up your site for free with Jetpack's powerful WordPress tools."
msgstr "Proteja e acelere seu site sem pagar nada por isso com as ferramentas avançadas do Jetpack para WordPress."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-extras.php:69
msgid "Basic tools for a successful site"
msgstr "Ferramentas básicas para um site de sucesso"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:120
msgid "Infinitely customizable with integrations and extensions"
msgstr "Infinitamente personalizável com integrações e extensões"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:119
msgid "Fully integrated with WordPress & WooCommerce"
msgstr "Totalmente integrado ao WordPress e ao WooCommerce"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:118
msgid "Manage billing and create invoices"
msgstr "Gerenciamento de cobranças e criação de faturas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-crm.php:117
msgid "Manage unlimited contacts"
msgstr "Gerenciamento de contatos ilimitados"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:138
msgid "Standalone free plugin for those focused on speed"
msgstr "Plugin gratuito e independente para quem quer maior velocidade"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:137
msgid "Enable improvements in one click"
msgstr "Melhorias em apenas um clique"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-boost.php:136
msgid "Check your site performance"
msgstr "Verifique o desempenho do seu site"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:151
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "One-click restores"
msgstr "Restaurações em um clique"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:150
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "30-day archive & activity log*"
msgstr "Arquivo e registro de atividades de 30 dias*"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:149
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "10GB of backup storage"
msgstr "10 GB de armazenamento de backup"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:148
msgctxt "Backup Product Feature"
msgid "Real-time cloud backups"
msgstr "Backups na nuvem em tempo real"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-backup.php:138
msgid "Never lose a word, image, page, or time worrying about your site with automated backups & one-click restores."
msgstr "Nunca perca uma palavra, imagem, página ou tempo se preocupando com seu site com backups automatizados e restaurações em um clique."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:123
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Advanced stats"
msgstr "Estatísticas avançadas"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:122
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Block spam without CAPTCHAs"
msgstr "Bloqueio de spam sem CAPTCHAs"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:121
msgctxt "Anti-Spam Product Feature"
msgid "Comment and form spam protection"
msgstr "Proteção antispam em comentários e formulários"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-anti-spam.php:111
msgid "Save time and get better responses by automatically blocking spam from your comments and forms."
msgstr "Economize tempo e obtenha melhores respostas bloqueando automaticamente spam em seus comentários e formulários."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-wpcom-products.php:109
msgid "Unable to fetch the products list from WordPress.com"
msgstr "Não é possível obter a lista de produtos no WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-purchases.php:50
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-recommendations-evaluation.php:76
msgid "Your site is not connected to Jetpack."
msgstr "Agora seu site está conectado ao Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-rest-products.php:222
msgid "The product argument must be a string."
msgstr "O argumento produto deve ser uma string."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:410
msgid "Production action to execute"
msgstr "Ação a executar no produto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-products.php:403
msgid "Product slug"
msgstr "Slug do produto"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:159
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/class-initializer.php:160
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-my-jetpack/src/products/class-product.php:1030
msgid "My Jetpack"
msgstr "Meu Jetpack"

#. translators: %s is the full datetime of the last heart beat e.g. 2020-01-01
#. 12:21:23
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:256
msgid "Last heartbeat sent at: %s"
msgstr "Última pulsação enviada em: %s"

#. translators: %s is a command like "prompt"
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-heartbeat.php:236
msgid "%s is not a valid command."
msgstr "%s não é um comando válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:460
msgid "Invalid blog token"
msgstr "Token de blog inválido"

#. translators: %d is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:458
msgid "Invalid token for user %d"
msgstr "Token de usuário inválido %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:431
msgid "No blog token found"
msgstr "Nenhum token de blog encontrado"

#. translators: %1$d is the ID of the requested user. %2$d is the user ID found
#. in the token.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:400
msgid "Requesting user_id %1$d does not match token user_id %2$d"
msgstr "A solicitação de user_id %1$d não corresponde à user_id %2$d"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:396
msgid "Token for user %d is malformed"
msgstr "O token de usuário %d está incorreto"

#. translators: %s is the user ID.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:391
msgid "No token for user %d"
msgstr "Nenhum token de usuário %d"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:386
msgid "No primary user defined"
msgstr "Nenhum usuário principal definido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:381
msgid "No user tokens found"
msgstr "Nenhum token de usuário encontrado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:137
msgid "You need to register your Jetpack before connecting it."
msgstr "Você precisa registrar o seu Jetpack antes conectá-lo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:132
msgid "An administrator for this blog must set up the Jetpack connection."
msgstr "Um administrador deste blog deve configurar a conexão Jetpack."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:259
msgid "Secret mismatch"
msgstr "Divergência de segredos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:251
msgid "Verification secrets are incomplete"
msgstr "Os segredos de verificação estão incompletos"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:240
msgid "Verification secrets are empty"
msgstr "Os segredos de verificação estão em branco"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:232
msgid "Verification took too long"
msgstr "A verificação demorou muito"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:224
msgid "Verification secrets not found"
msgstr "Segredos de verificação não encontrados"

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:197
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:216
msgid "The required \"%s\" parameter is malformed."
msgstr "O parâmetro obrigatório \"%s\" está malformado."

#. translators: "%s" is the name of a paramter. It can be either "secret_1" or
#. "state".
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:188
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-secrets.php:207
msgid "The required \"%s\" parameter is missing."
msgstr "O parâmetro obrigatório \"%s\" está ausente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:953
msgid "Failed to disconnect the site as it appears already disconnected."
msgstr "Ocorreu uma falha ao desconectar o site, pois ele já está desconectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:910
msgid "Site is not connected"
msgstr "O site não está conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:904
msgid "Invalid user id is provided"
msgstr "A ID de usuário fornecida é inválida"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:898
msgid "Invalid user token is provided"
msgstr "O token de usuário fornecido é inválido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:328
msgid "New owner"
msgstr "Novo proprietário"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:310
msgid "Is connection owner"
msgstr "É proprietário da conexão"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:305
msgid "New user token"
msgstr "Novo token de usuário"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:267
msgid "Indicates from what plugin the request is coming from"
msgstr "Indica de qual plugin está vindo a solicitação"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:263
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:62
msgid "URI of the admin page where the user should be redirected after connection flow"
msgstr "URI da página de administração para onde o usuário é redirecionado após um fluxo de conexão"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:259
msgid "Indicates where the registration action was triggered for tracking/segmentation purposes"
msgstr "Indica onde a ação de registro foi disparada para fins de rastreamento/segmentação"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:184
msgid "The isActive argument should be set to false."
msgstr "O argumento isActive deve ser definido como falso."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:179
msgid "Set to false will trigger the site to disconnect."
msgstr "Definir como falso acionará a desconexão do site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:180
msgid "The request is not signed correctly."
msgstr "A solicitação não foi assinada corretamente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:146
msgid "This request method does not support body parameters."
msgstr "Este método de solicitação não é compatível com os parâmetros do corpo."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:138
msgid "This request method is not supported."
msgstr "Este método de solicitação não é compatível."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-authentication.php:125
msgid "The request method is missing."
msgstr "O método de solicitação está ausente."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-plugin-storage.php:131
msgid "You cannot call this method until Jetpack Config is configured"
msgstr "Não é possível chamar este método até que o Jetpack Config esteja configurado"

#. translators: Error description string.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2738
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-tokens.php:225
msgid "Error Details: %s"
msgstr "Detalhes do erro: %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2589
msgid "The Client ID/WP.com Blog ID of this site"
msgstr "A ID do cliente ID/ID do blog WP.com deste site"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2583
msgid "Jetpack Plugin Version"
msgstr "Versão do plugin Jetpack"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2561
msgid "The number of sites of the connected WP.com user"
msgstr "O número de sites do usuário conectado ao WP.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2556
msgid "The WP.com user email of the connected user"
msgstr "O e-mail WP.com do usuário conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2551
msgid "The WP.com username of the connected user"
msgstr "O nome de usuário no WP.com do usuário conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2546
msgid "The WP.com user ID of the connected user"
msgstr "O ID no WP.com do usuário conectado"

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2436
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is a subdomain of WordPress.com."
msgstr "Falha na verificação is_usable_domain do domínio `%1$s` porque ele é um subdomínio do WordPress.com."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2421
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it uses an invalid top level domain."
msgstr "Falha na verificação is_usable_domain do domínio `%1$s` porque ele usa um domínio primário inválido."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2406
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is in the forbidden array."
msgstr "Falha na verificação is_usable_domain do domínio `%1$s` porque ele está em um array proibido."

#. translators: %1$s is a domain name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:2373
msgid "Domain `%1$s` just failed is_usable_domain check as it is empty."
msgstr "Falha na verificação is_usable_domain do domínio `%1$s` porque ele está vazio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1986
msgid "Invalid Registration State"
msgstr "Estado de registro inválido"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1573
msgid "Error Details: Jetpack ID begins with a numeral. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalhes do erro: A ID do Jetpack começa com números. Não publique esta mensagem de erro! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1566
msgid "Error Details: Jetpack ID is not a scalar. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalhes do erro: A ID do Jetpack não é escalar. Não publique esta mensagem de erro! %s"

#. translators: %s is an error message string
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1559
msgid "Error Details: Jetpack ID is empty. Do not publicly post this error message! %s"
msgstr "Detalhes do erro: A ID do Jetpack esta vazia. Não publique esta mensagem de erro! %s"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1538
msgid "PHP's XML extension is not available. Jetpack requires the XML extension to communicate with WordPress.com. Please contact your hosting provider to enable PHP's XML extension."
msgstr "A extensão XML do PHP não está disponível. O Jetpack exige a extensão XML para se comunicar com o WordPress.com. Entre em contato com seu provedor de hospedagem para ativar a extensão XML do PHP."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1267
msgid "Jetpack experienced an issue trying to save options (cannot_save_secrets). We suggest that you contact your hosting provider, and ask them for help checking that the options table is writable on your site."
msgstr "Ocorreu um erro no Jetpack ao tentar salvar as opções (cannot_save_secrets). Sugerimos que você entre em contato com seu provedor de hospedagem e solicite que ele confira se a tabela de opções é editável no seu site."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1171
msgid "Could not confirm new owner."
msgstr "Não foi possível confirmar o novo proprietário."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1148
msgid "New owner is not connected"
msgstr "O novo proprietário não está conectado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1140
msgid "New owner is same as existing owner"
msgstr "O novo proprietário e o proprietário existente são iguais"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-manager.php:1130
msgid "New owner is not admin"
msgstr "O novo proprietário não é administrador"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-error-handler.php:236
msgid "Your connection with WordPress.com seems to be broken. If you're experiencing issues, please try reconnecting."
msgstr "Parece que sua conexão com o WordPress.com foi interrompida. Se estiver tendo problemas, tente reconectar."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:532
msgid "The required \"local_user\" parameter is missing."
msgstr "Está faltando o parâmetro “local_user” necessário."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:501
msgid "Failed to fetch user token from WordPress.com."
msgstr "Falha ao obter token de usuário do WordPress.com."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:477
msgid "A non-empty nonce must be supplied."
msgstr "É necessário fornecer uso único que não esteja vazio."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:466
msgid "Valid user is required."
msgstr "É necessário um usuário válido."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:453
msgid "Jetpack is already connected."
msgstr "O Jetpack já está conectado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:368
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:477
msgid "Blog is already registered"
msgstr "Blog já registrado"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:343
msgid "There was an unspecified error registering the site"
msgstr "Houve um erro não informado ao registrar o site"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:322
msgid "There was an issue validating this request."
msgstr "Ocorreu um erro ao validar esta solicitação."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:297
msgid "The required \"nonce\" parameter is missing."
msgstr "Está faltando o parâmetro obrigatório “nonce”."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:284
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:386
msgid "Valid user is required"
msgstr "É necessário um usuário válido"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:175
msgid "User not found."
msgstr "Usuário não encontrado."

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/legacy/class-jetpack-xmlrpc-server.php:162
msgid "Invalid user identifier."
msgstr "Identificador de usuário inválido."

#. translators: %1$s is a PHP class name.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-config/src/class-config.php:188
msgid "Unable to load class %1$s. Please add the package that contains it using composer and make sure you are requiring the Jetpack autoloader"
msgstr "Não foi possível carregar a classe %1$s. Adicione o pacote em que a classe está localizada usando o composer e certifique-se de que está pedindo o Jetpack autoloader."

#. translators: 1: wp_default_scripts. 2: Name of the domain being aliased.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:580
msgid "Textdomain aliases should be registered before the %1$s hook. This notice was triggered by the %2$s domain."
msgstr "Aliases Textdomain devem ser registrados antes do hook %1$s. Esse aviso foi acionado pelo domínio %2$s."

#. translators: %s is the script handle.
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-assets/src/class-assets.php:407
msgid "Script \"%s\" depends on wp-i18n but does not specify \"textdomain\""
msgstr "O script \"%s\" depende do wp-i18n, mas não especifica \"textdomain\""

#: app/lib/class-cli.php:194
msgid "Boost is disconnected from WP.com"
msgstr "O Boost está desconectado do WP.com"

#: app/lib/class-cli.php:182
msgid "Boost could not be connected to WP.com"
msgstr "Não foi possível conectar o Boost ao WP.com."

#: app/lib/class-cli.php:180
msgid "Boost is connected to WP.com"
msgstr "O Boost está conectado ao WP.com"

#. translators: Placeholder is list of available modules.
#: app/lib/class-cli.php:71
msgid "Please specify a valid module. It should be one of %s"
msgstr "Especifique um módulo válido. Deve ser um destes: %s"

#: app/modules/optimizations/cloud-css/class-cloud-css.php:135
msgid "Jetpack Boost is currently generating critical css for this page"
msgstr "No momento, o Jetpack Boost está gerando o CSS crítico desta página"

#: app/lib/class-cli.php:147
msgid "'%1$s' has been %2$s."
msgstr "\"%1$s\" foi %2$s."

#: app/lib/class-cli.php:143
msgid "deactivated"
msgstr "desativado"

#: app/lib/class-cli.php:143
msgid "activated"
msgstr "ativado"

#. translators: %s refers to the module slug like 'critical-css'
#: app/lib/class-cli.php:121
msgid "The '%s' module slug is invalid"
msgstr "O slug do módulo \"%s\" é inválido"

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack-boost.php:114
msgid "Your installation of Jetpack Boost is incomplete. If you installed Jetpack Boost from GitHub, please refer to <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">this document</a> to set up your development environment. Jetpack Boost must have Composer dependencies installed and built via the build command."
msgstr "A instalação do Jetpack Boost não foi concluída. Caso você tenha instalado o Jetpack Boost com o GitHub, consulte <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">este documento</a> para configurar seu ambiente de desenvolvimento. O Jetpack Boost deve ter dependências do Composer instaladas e compiladas por meio do comando build."

#. translators: Placeholder is a link to a support document.
#: jetpack-boost.php:82
msgid "Your installation of Jetpack Boost is incomplete. If you installed Jetpack Boost from GitHub, please refer to this document to set up your development environment: %1$s"
msgstr "A instalação do Jetpack Boost não foi concluída. Caso você tenha instalado o Jetpack Boost com o GitHub, consulte este documento para configurar seu ambiente de desenvolvimento: %1$s"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-wp-core-provider.php:113
msgid "Front page"
msgstr "Página inicial"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-wp-core-provider.php:110
msgid "Posts page"
msgstr "Página de posts"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-taxonomy-provider.php:106
msgid "View for custom taxonomy"
msgstr "Visualização para taxonomia personalizada"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-taxonomy-provider.php:103
msgid "Category view"
msgstr "Visualização por categoria"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-singular-post-provider.php:101
msgid "Custom post type"
msgstr "Tipo de post personalizado"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-singular-post-provider.php:98
msgid "Single product view"
msgstr "Visualização de produto único"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-singular-post-provider.php:95
msgid "Single page view"
msgstr "Visualização de página única"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-singular-post-provider.php:92
msgid "Single post view"
msgstr "Visualização de post único"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-archive-provider.php:81
msgid "Archive page for custom post type"
msgstr "Arquivar página para tipo de post personalizado"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-archive-provider.php:78
msgid "Page archive view"
msgstr "Visualização de arquivo de página"

#: app/lib/critical-css/source-providers/providers/class-archive-provider.php:75
msgid "Post archive view"
msgstr "Visualização de arquivo de post"

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:85
msgid "The Critical CSS generated by Jetpack Boost was cleared due to a change in the site theme."
msgstr "O CSS crítico gerado pelo Jetpack Boost foi apagado devido a uma alteração no tema do site."

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:94
msgid "Go to Jetpack Boost"
msgstr "Acesse o Jetpack Boost"

#: app/lib/class-boost-health.php:34 app/assets/dist/jetpack-boost.js:35
msgid "Failed to generate Critical CSS"
msgstr "Falha ao gerar o CSS crítico"

#. translators: %d is a numeric HTTP error code
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-core/src/lib/class-utils.php:132
msgid "HTTP %d while communicating with WordPress.com"
msgstr "HTTP %d ao se comunicar com o WordPress.com"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score-request.php:266
msgid "Invalid response from WPCOM API while polling for speed scores"
msgstr "Resposta inválida da API WPCOM ao obter a pontuação de velocidade"

#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-boost-speed-score/src/class-speed-score.php:139
msgid "The url parameter is required"
msgstr "O parâmetro URL é necessário"

#: app/lib/class-connection.php:247
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/class-rest-connector.php:58
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-connection/src/identity-crisis/class-rest-endpoints.php:221
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-licensing/src/class-endpoints.php:36
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-sync/src/class-rest-endpoints.php:934
msgid ""
"You do not have the correct user permissions to perform this action.\n"
"\t\t\tPlease contact your site admin if you think this is a mistake."
msgstr ""
"Você não tem as permissões de usuário corretas para executar esta ação.\n"
"\t\t\tEntre em contato com o administrador do site se achar que isso é um erro."

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:99
msgid "Dismiss notice"
msgstr "Descartar aviso"

#: app/admin/class-admin.php:121
#: jetpack_vendor/automattic/jetpack-jitm/src/class-jitm.php:210
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"

#: app/admin/class-admin.php:52
msgid "Jetpack Boost - Settings"
msgstr "Jetpack Boost - Configurações"

#: app/rest-api/endpoints/class-update-cloud-css.php:57
#: app/rest-api/endpoints/class-update-lcp.php:55
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Um erro desconhecido ocorreu"

#: app/admin/class-regenerate-admin-notice.php:82
msgid "Jetpack Boost - Action Required"
msgstr "Jetpack Boost - Ação necessária"

#. Description of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "Boost your WordPress site's performance, from the creators of Jetpack"
msgstr "Impulsione o desempenho do seu site do WordPress (dos mesmos criadores do Jetpack)"

#. Plugin URI of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "https://jetpack.com/boost"
msgstr "https://jetpack.com/boost/"

#. Plugin Name of the plugin
#: jetpack-boost.php
msgid "Jetpack Boost"
msgstr "Jetpack Boost"