# Translation of Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) in Hungarian
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-05-18 16:54:33+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: hu\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Akismet Anti-spam: Spam Protection - Stable (latest release)\n"

#: views/config.php:104
msgid "Copy API key"
msgstr "API kulcs másolása"

#: views/config.php:72
msgid "View detailed stats"
msgstr "Részletes statisztikák megtekintése"

#: class.akismet-admin.php:119
msgid "API key for Akismet."
msgstr "API kulcs az Akismethez."

#: class-akismet-connector.php:130
msgid "Protect your site from spam."
msgstr "Védje meg webhelyét a spamtől."

#: abilities/class-akismet-ability-get-stats.php:189
msgid "Failed to retrieve stats from Akismet API."
msgstr "Nem sikerült a statisztikák lekérése az Akismet API-ból."

#. Author of the plugin
#: akismet.php
msgid "Automattic - Anti-spam Team"
msgstr "Automattic - Anti Spam Team"

#. Plugin Name of the plugin
#: akismet.php
msgid "Akismet Anti-spam: Spam Protection"
msgstr "Akismet Anti-Spam: Spamvédelem"

#: views/notice.php:47
msgid "WP-Cron has been disabled using the DISABLE_WP_CRON constant. Comment rechecks may not work properly."
msgstr "A WP-Cron le van tiltva a DISABLE_WP_CRON konstans használatával. Előfordulhat, hogy a megjegyzések újraellenőrzése nem működik megfelelően."

#. translators: %1$s is a human-readable time difference, like "3 hours ago",
#. and %2$s is an already-translated phrase describing how a comment's status
#. changed, like "This comment was reported as spam."
#: class.akismet-admin.php:835
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s – %2$s"

#: views/get.php:31
msgid "(opens in a new tab)"
msgstr "(új lapon nyílik meg)"

#. translators: The placeholder is the name of a subscription level, like
#. "Akismet Business" or "Akismet Enterprise" .
#: views/notice.php:359
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "Frissítés a következőre: %s"

#: views/notice.php:301 views/notice.php:309 views/notice.php:317
#: views/notice.php:326
msgid "Learn more about usage limits"
msgstr "További információ a használati korlátokról."

#. translators: The first placeholder is a date, the second is a (formatted)
#. number, the third is another formatted number.
#: views/notice.php:293
msgid "Since %1$s, your account made %2$s API calls, compared to your plan&#8217;s limit of %3$s."
msgstr "%1$s óta a fiókja %2$s API-hívást hajtott végre a terv %3$s korlátjához képest."

#: views/notice.php:323
msgid "Your Akismet usage has been over your plan&#8217;s limit for three consecutive months. We have restricted your account for the rest of the month. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Az Ön Akismet-használata három egymást követő hónapon keresztül meghaladja a terv korlátját. Korlátoztuk fiókját a hónap hátralévő részében. Frissítse tervét, hogy az Akismet továbbra is blokkolhassa a spameket."

#: views/notice.php:314
msgid "Your Akismet usage is nearing your plan&#8217;s limit for the third consecutive month. We will restrict your account after you reach the limit. Increase your limit to make sure your site stays protected from spam."
msgstr "Az Akismet-használat már a harmadik egymást követő hónapban közeledik a terv határához. A limit elérése után korlátozzuk fiókját. Frissítse tervét, hogy az Akismet továbbra is blokkolhassa a spameket."

#: views/notice.php:280
msgid "Your account has been restricted"
msgstr "Fiókját korlátozták"

#: views/notice.php:276
msgid "Your Akismet account usage is approaching your plan&#8217;s limit"
msgstr "Akismet-fiókja használata közeledik a terv határához"

#: views/notice.php:273
msgid "Your Akismet account usage is over your plan&#8217;s limit"
msgstr "Akismet-fiókja túllépi a terv korlátját"

#: views/notice.php:230
msgid "Your API key is no longer valid."
msgstr "Az API-kulcs már nem érvényes."

#. translators: The placeholder is for showing how much of the process has
#. completed, as a percent. e.g., "Checking for Spam (40%)"
#: class.akismet-admin.php:520
msgid "Checking for Spam (%1$s%)"
msgstr "Spam keresése (%1$s%)"

#: abilities/class-akismet-ability-comment-check.php:185 class.akismet.php:1120
msgid "Akismet is not configured. Please enter an API key."
msgstr "Az Akismet nincs konfigurálva. Adjon meg egy API-kulcsot."

#: class.akismet-admin.php:784
msgid "Akismet was unable to recheck this comment."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni ezt a hozzászólást."

#: class.akismet-admin.php:776
msgid "Akismet was unable to check this comment but will automatically retry later."
msgstr "Az Akismet nem tudta ellenőrizni ezt a hozzászólást, de később automatikusan megpróbálja újra."

#. translators: The placeholder is a WordPress PHP function name.
#: class.akismet-admin.php:745
msgid "Comment was caught by %s."
msgstr "A megjegyzést %s fogta el."

#: class.akismet-admin.php:851
msgid "No comment history."
msgstr "Nincs hozzászólástörténet."

#: class.akismet-admin.php:1396
msgid "Akismet could not recheck your comments for spam."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni, hogy a hozzászólás spamnek minősül-e."

#: views/enter.php:7
msgid "Enter your API key"
msgstr "API-kulcs megadása"

#: class.akismet-admin.php:553
msgid "You don&#8217;t have permission to do that."
msgstr "Nincs engedélye erre."

#: class.akismet-cli.php:167
msgid "Stats response could not be decoded."
msgstr "A statisztika válasza nem dekódolható."

#: class.akismet-cli.php:135
msgid "API key must be set to fetch stats."
msgstr "A statisztika gyűjtéséhez rendelkezni kell az API-kulccsal."

#: class.akismet-cli.php:161
msgid "Currently unable to fetch stats. Please try again."
msgstr "Jelenleg nem lehet letölteni a statisztikát. Kérjük, próbálja újra."

#: views/config.php:216
msgid "Privacy"
msgstr "Adatvédelem"

#: views/config.php:235
msgid "Do not display privacy notice."
msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat ne jelenjék meg."

#: views/config.php:227
msgid "Display a privacy notice under your comment forms."
msgstr "Adatvédelmi nyilatkozat megjelenítése a hozzászólási űrlap alatt."

#: views/config.php:221
msgid "Akismet privacy notice"
msgstr "Akismet adatvédelmi nyilatkozat"

#: class.akismet-rest-api.php:195
msgid "The value provided is not a valid and registered API key."
msgstr "A megadott érték nem érvényes és regisztrált API-kulcs."

#: class.akismet-rest-api.php:211
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be deleted."
msgstr "A webhely API-kódja merev kódolású, és nem törölhető."

#: class.akismet-rest-api.php:189
msgid "This site's API key is hardcoded and cannot be changed via the API."
msgstr "A webhely API-kódja merev kódolású (bele van építve a rendszerbe), és az API-n keresztül nem módosítható."

#: class.akismet-rest-api.php:89 class.akismet-rest-api.php:102
msgid "The time period for which to retrieve stats. Options: 60-days, 6-months, all"
msgstr "Az az időszak, amelyre a statisztika lehívható. Lehetőségek: 60 nap, 6 hónap, mind"

#: class.akismet-rest-api.php:65
msgid "If true, show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Ha igaz, akkor az egyes hozzászólásszerzők mellett megjelenik a jóváhagyott hozzászólások száma a hozzászólások listáját tartalmazó oldalon."

#: class.akismet-rest-api.php:60
msgid "If true, Akismet will automatically discard the worst spam automatically rather than putting it in the spam folder."
msgstr "Ha igaz, akkor az Akismet automatikusan törli a legrosszabb spamet, ahelyett, hogy a spam mappába helyezné."

#: class.akismet.php:621
msgid "Comment discarded."
msgstr "Hozzászólás elvetve."

#: views/notice.php:128
msgid "Your site can&#8217;t connect to the Akismet servers."
msgstr "Webhelye nem tud csatlakozni az Akismet szerverekhez."

#: class.akismet-admin.php:300
msgid "On this page, you are able to update your Akismet settings and view spam stats."
msgstr "Ezen az oldalon frissítheti az Akismet beállításait, és megnézheti a spamek statisztikáit."

#. translators: %s is the wp-config.php file
#: views/predefined.php:7
msgid "An Akismet API key has been defined in the %s file for this site."
msgstr "A webhely számára a(z) %s fájlban meg van határozva egy Akismet API-kulcs."

#: views/enter.php:10
msgid "Connect with API key"
msgstr "Csatlakozás az API-kulccsal"

#. Description of the plugin
#: akismet.php
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Akismet Anti-spam keeps your site protected even while you sleep. To get started: activate the Akismet plugin and then go to your Akismet Settings page to set up your API key."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál. Első lépésként kapcsolja be az Akismet bővítményt, majd az Akismet beállítási oldalán állítsa be az API-kulcsot."

#: views/notice.php:26
msgid "Set up your Akismet account"
msgstr "Akismet fiók beállítása"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1383
msgid "Akismet checked %s comment."
msgid_plural "Akismet checked %s comments."
msgstr[0] "Az Akismet %s hozzászólást ellenőrzött."
msgstr[1] "Az Akismet %s hozzászólást ellenőrzött."

#: views/setup-jetpack.php:69
msgid "Connect with Jetpack"
msgstr "Csatlakozás Jetpackkel"

#: views/setup.php:13
msgid "Eliminate spam from your site"
msgstr "Tartsa távol weboldalától a szemetet"

#: class.akismet-admin.php:1523
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. Your site is fully configured and being protected, even while you sleep."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál."

#: class.akismet-admin.php:1525
msgid "Used by millions, Akismet is quite possibly the best way in the world to <strong>protect your blog from spam</strong>. It keeps your site protected even while you sleep. To get started, just go to <a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">your Akismet Settings page</a> to set up your API key."
msgstr "A milliók által használt Akismet talán a világon a legjobb megoldás a <strong>weboldal spam hozzászólások elleni védelmére</strong>. Akkor is védelmet biztosít, amikor Ön éppen szundikál. Első lépésként menjen az<a href=\"admin.php?page=akismet-key-config\">Aismet beállítási oldalára</a>, és állítsa be az API-kulcsot."

#: views/config.php:35
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:1390
msgid "%s comment was caught as spam."
msgid_plural "%s comments were caught as spam."
msgstr[0] "%s hozzászólást elcsíptünk spamként."
msgstr[1] "%s hozzászólást elcsíptünk spamként."

#: class.akismet-admin.php:1387
msgid "No comments were caught as spam."
msgstr "Egyetlen hozzászólás sem lett spamként elfogva."

#: class.akismet-admin.php:1380
msgid "There were no comments to check. Akismet will only check comments awaiting moderation."
msgstr "Nincs ellenőrzésre váró megjegyzés. Az Akismet csak a moderálásra váró megjegyzéseket fogja ellenőrizni."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:42
msgid "Failed to connect to Akismet."
msgstr "Hiba az Akismethez történő kapcsolódáskor."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:89
msgid "%d comment could not be checked."
msgid_plural "%d comments could not be checked."
msgstr[0] "%d hozzászólást nem tudtunk ellenőrizni."
msgstr[1] "%d hozzászólást nem tudtunk ellenőrizni."

#: class.akismet.php:1126
msgid "Comment not found."
msgstr "Hozzászólás nem található."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:85
msgid "%d comment moved to Spam."
msgid_plural "%d comments moved to Spam."
msgstr[0] "%d hozzászólás átkerült a Spambe."
msgstr[1] "%d hozzászólás átkerült a Spambe."

#. translators: %d: Number of comments.
#: class.akismet-cli.php:82
msgid "Processed %d comment."
msgid_plural "Processed %d comments."
msgstr[0] "%d hozzászólás feldolgozva."
msgstr[1] "%d hozzászólás feldolgozva."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:45
msgid "Comment #%d could not be checked."
msgstr "#%d hozzászólást nem sikerült ellenőrizni."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:39
msgid "Comment #%d is not spam."
msgstr "#%d hozzászólás nem spam."

#. translators: %d: Comment ID.
#: class.akismet-cli.php:36
msgid "Comment #%d is spam."
msgstr "#%d hozzászólás spam."

#. translators: %s: number of spam missed by Akismet
#: views/config.php:62
msgid "%s missed spam"
msgid_plural "%s missed spam"
msgstr[0] "%s elhibázott spam"
msgstr[1] "%s elhibázott spam"

#. translators: %s: number of false positive spam flagged by Akismet
#: views/config.php:64
msgid "%s false positive"
msgid_plural "%s false positives"
msgstr[0] "%s téves hibajelzés"
msgstr[1] "%s téves hibajelzés"

#: views/notice.php:139
msgid "Your Akismet plan has been cancelled."
msgstr "Akismet csomagja törlődött."

#: views/notice.php:150
msgid "Your Akismet subscription is suspended."
msgstr "Akismet előfizetése fel van függesztve."

#: views/notice.php:183
msgid "You don&#8217;t have an Akismet plan."
msgstr "Önnek nincs Akismet-csomagja."

#. translators: %s: Number of days.
#: class.akismet-admin.php:1280
msgid "Akismet has saved you %s day!"
msgid_plural "Akismet has saved you %s days!"
msgstr[0] "Az Akismet %s napot spórolt meg nekünk."
msgstr[1] "Az Akismet %s napot spórolt meg nekünk."

#: class.akismet-admin.php:249 class.akismet-admin.php:287
#: class.akismet-admin.php:299
msgid "Akismet filters out spam, so you can focus on more important things."
msgstr "Az Akismet kiszűri a kéretlen hozzászólásokat (spamet), így Ön a fontosabb dolgokra összpontosíthat."

#. translators: %s: Number of hours.
#: class.akismet-admin.php:1283
msgid "Akismet has saved you %d hour!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d hours!"
msgstr[0] "Az Akismet %d órát takarított meg Önnek!"
msgstr[1] "Az Akismet %d órát takarított meg Önnek!"

#. translators: %s: Number of minutes.
#: class.akismet-admin.php:1286
msgid "Akismet has saved you %d minute!"
msgid_plural "Akismet has saved you %d minutes!"
msgstr[0] "Az Akismet %d percet takarított meg Önnek!"
msgstr[1] "Az Akismet %d percet takarított meg Önnek!"

#: views/notice.php:247
msgid "The API key you entered could not be verified."
msgstr "A beírt API-kulcsot nem lehetett ellenőrizni."

#: views/config.php:130
msgid "Enabled."
msgstr "Engedélyezve."

#: class.akismet-admin.php:762
msgid "This comment was reported as not spam."
msgstr "Ezt a hozzászólást nem spamnek jelentették."

#: views/config.php:131
msgid "All systems functional."
msgstr "Minden rendszer működőképes."

#: views/config.php:128
msgid "Akismet encountered a problem with a previous SSL request and disabled it temporarily. It will begin using SSL for requests again shortly."
msgstr "Az Akismet problémát tapasztalt egy korábbi SSL kéréssel kapcsolatban, és ideiglenesen letiltotta. Hamarosan újra elkezdi használni az SSL-t a kérésekhez."

#: views/config.php:127
msgid "Temporarily disabled."
msgstr "Ideiglenesen letiltva."

#: views/config.php:122
msgid "Your Web server cannot make SSL requests; contact your Web host and ask them to add support for SSL requests."
msgstr "A webszerver nem tud SSL kéréseket benyújtani; lépjen kapcsolatba a webszolgáltatójával, és kérje meg, hogy támogassa az SSL kéréseket."

#: views/config.php:121
msgid "Disabled."
msgstr "Letiltva."

#: class.akismet-admin.php:754
msgid "This comment was reported as spam."
msgstr "Ezt a hozzászólást spamnek jelentették."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Strictness"
msgstr "Szigor"

#: class.akismet-admin.php:311 views/config.php:141
msgid "Comments"
msgstr "Hozzászólások"

#: views/notice.php:36 views/notice.php:46
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Az Akismet szolgáltatás hibát észlelt."

#: class.akismet-widget.php:20
msgid "Akismet Widget"
msgstr "Akismet widget"

#: class.akismet-admin.php:152 class.akismet-admin.php:307
#: class.akismet-admin.php:858 views/config.php:88
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: class.akismet-admin.php:342
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Csalunk-csalunk?"

#: class.akismet-admin.php:677
msgid "History"
msgstr "Előzmények"

#: class.akismet-admin.php:423
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#. translators: The placeholder is a short string (like 'spam' or 'approved')
#. denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:811
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Hozzászólás állapota erre változott: %s"

#: class.akismet-admin.php:677 class.akismet-admin.php:685
msgid "View comment history"
msgstr "Hozzászólás történetének megtekintése"

#: class.akismet-admin.php:107 class.akismet-admin.php:1540
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: class.akismet-widget.php:34 class.akismet-widget.php:69
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam blokkolva"

#: class.akismet-admin.php:333
msgid "For more information:"
msgstr "További információk:"

#: class.akismet-widget.php:39
msgid "Title:"
msgstr "Cím:"

#: class.akismet-admin.php:286
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet statisztikák"

#: class.akismet-admin.php:537
msgid "Check for Spam"
msgstr "Spam-ellenőrzés"

#: class.akismet-admin.php:210
msgid "Remove this URL"
msgstr "URL eltávolítása"

#: class.akismet-admin.php:212
msgid "URL removed"
msgstr "URL eltávolítva"

#: class.akismet-admin.php:213
msgid "(undo)"
msgstr "(visszavonás)"

#: class.akismet-admin.php:246 class.akismet-admin.php:284
#: class.akismet-admin.php:296
msgid "Overview"
msgstr "Áttekinntés"

#: class.akismet-admin.php:320 views/config.php:297
msgid "Account"
msgstr "Fiók"

#: class.akismet-admin.php:324 views/config.php:306
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: views/config.php:47
msgid "Past six months"
msgstr "Az elmúlt hat hónapban"

#: views/config.php:52
msgid "All time"
msgstr "Eddig"

#: views/config.php:57
msgid "Accuracy"
msgstr "Pontosság"

#: views/config.php:190
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"

#: views/config.php:278
msgid "Disconnect this account"
msgstr "Fiók leválasztása"

#: views/config.php:339
msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"

#: class.akismet-admin.php:1276
msgid "Cleaning up spam takes time."
msgstr "A spam eltakarítása időbe kerül."

#: views/config.php:339
msgid "Change"
msgstr "Módosítás"

#. translators: 1: Number of comments, 2: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:463
msgid "There&#8217;s <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Jelenleg <a href=\"%2$s\">%1$s hozzászólás</a> vár elbírálásra."
msgstr[1] "Jelenleg <a href=\"%2$s\">%1$s hozzászólás</a> vár elbírálásra."

#: views/notice.php:172
msgid "There is a problem with your API key."
msgstr "Gond van az API kulccsal."

#: class.akismet-admin.php:250
msgid "On this page, you are able to set up the Akismet plugin."
msgstr "Ezen az oldalon beállíthatjuk az Akismet bővítmény működését."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:760
msgid "%s reported this comment as not spam."
msgstr "%s jelezte, hogy ez a hozzászólás nem spam."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:782
msgid "Akismet was unable to recheck this comment (response: %s)."
msgstr "Az Akismet nem tudta ismételten ellenőrizni ezt a hozzászólást (válasz: %s)."

#: class.akismet-admin.php:269
msgid "Enter an API Key"
msgstr "API-kulcs megadása"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "API Key"
msgstr "API-kulcs"

#: class.akismet-admin.php:310
msgid "Enter/remove an API key."
msgstr "API-kulcs megadása/eltávolítása."

#. translators: The placeholder is the number of pieces of spam blocked by
#. Akismet.
#: class.akismet-widget.php:146
msgid "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgid_plural "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> blocked by <strong>Akismet</strong>"
msgstr[0] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> került az <strong>Akismet</strong> által blokkolásra"
msgstr[1] "<strong class=\"count\">%1$s spam</strong> került az <strong>Akismet</strong> által blokkolásra"

#: views/config.php:49 views/config.php:54
msgid "Spam blocked"
msgid_plural "Spam blocked"
msgstr[0] "Blokkolt spam"
msgstr[1] "Blokkolt spam"

#: views/enter.php:2
msgid "Manually enter an API key"
msgstr "API-kulcs megadása kézzel"

#: class.akismet-admin.php:733
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment."
msgstr "Akismet újra ellenőrizte és jóváhagyta ezt a megjegyzést."

#: class.akismet-admin.php:730
msgid "Akismet caught this comment as spam."
msgstr "Az Akismet spamként fogta el ezt a megjegyzést."

#: class.akismet-admin.php:727
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam."
msgstr "Akismet újra ellenőrizte és spamnek találta ezt a megjegyzést."

#: class.akismet-admin.php:736
msgid "Akismet cleared this comment."
msgstr "Az Akismet jóváhagyta ezt a hozzászólást."

#. translators: The placeholder is a username.
#: class.akismet-admin.php:752
msgid "%s reported this comment as spam."
msgstr "%s jelezte, hogy ez a hozzászólás spam."

#. translators: The placeholder is an error response returned by the API
#. server.
#: class.akismet-admin.php:774
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s) but will automatically retry later."
msgstr "Az Akismet nem tudta ellenőrizni ezt a hozzászólást (válasz: %s), de később automatikusan megpróbálja újra."

#. translators: %1$s is a username; %2$s is a short string (like 'spam' or
#. 'approved') denoting the new comment status.
#: class.akismet-admin.php:817
msgid "%1$s changed the comment status to %2$s."
msgstr "%1$s módosította a hozzászólás állapotát erre: %2$s."

#. Plugin URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://akismet.com/"
msgstr "https://akismet.com/"

#: views/notice.php:37
msgid "Some comments have not yet been checked for spam by Akismet. They have been temporarily held for moderation and will automatically be rechecked later."
msgstr "Az Akismet néhány hozzászólást még nem ellenőrzött. Ezek később automatikusan újra ellenőrizve lesznek, időszakosan pedig vissza vannak tartva elbírálás végett."

#. translators: The Akismet configuration page URL.
#: class.akismet-admin.php:1148
msgid "Please check your <a href=\"%s\">Akismet configuration</a> and contact your web host if problems persist."
msgstr "Ellenőrizze az <a href=\"%s\">Akismet beállításait</a>, és ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen kapcsolatba a tárhely-szolgáltatójával."

#: views/config.php:318
msgid "Active"
msgstr "Aktív"

#: views/config.php:314
msgid "Missing"
msgstr "Hiányzó"

#: views/config.php:312
msgid "Suspended"
msgstr "Felfüggesztve"

#: views/config.php:310
msgid "Cancelled"
msgstr "Törölve"

#: views/config.php:183
msgid "Always put spam in the Spam folder for review."
msgstr "A spam mindig kerüljön a Spam mappába átnézésre."

#: views/config.php:175
msgid "Silently discard the worst and most pervasive spam so I never see it."
msgstr "Csendben szórja ki a legrosszabb és legagresszívebb spamet, hogy soha ne is lássam."

#: class.akismet-admin.php:312
msgid "Choose to either discard the worst spam automatically or to always put all spam in spam folder."
msgstr "Eldöntheti, hogy a legrosszabb szemétnek jelölt hozzászólások automatikusan törlődjenek, vagy csak kerüljenek be a Spam mappába."

#. Author URI of the plugin
#: akismet.php
msgid "https://automattic.com/wordpress-plugins/"
msgstr "https://automattic.com/wordpress-plugins/"

#: views/notice.php:341
msgid "Contact Akismet support"
msgstr "Lépjen kapcsolatba az Akismet támogatással"

#: views/notice.php:225
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "A beírt kulcs érvénytelen. Kérjük, ellenőrizze még egyszer."

#: views/notice.php:112
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "A hálózati funkciók le vannak tiltva."

#. translators: 1: WordPress documentation URL, 2: Akismet download URL.
#: class.akismet.php:2095
msgid "Please <a href=\"%1$s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%2$s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Kérjük, <a href=\"%1$s\">frissítse a WordPresst</a> az aktuális verzióra, vagy <a href=\"%2$s\">térjen vissza az Akismet bővítmény 2.4-es verziójához</a>."

#: class.akismet-admin.php:769
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Az Akismet ezt a megjegyzést jóváhagyta egy automatikus újrapróbálkozás során."

#: class.akismet-admin.php:766
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Az Akismet ezt a megjegyzést elcsípte spamként egy automatikus újrapróbálkozás során."

#: class.akismet-widget.php:21
msgid "Display the number of spam comments Akismet has caught"
msgstr "Az Akismet által spamként elcsípett hozzászólások számának megjelenítése"

#. translators: The placeholder is an amount of time, like "7 seconds" or "3
#. days" returned by the function human_time_diff().
#: class.akismet-admin.php:831
msgid "%s ago"
msgstr "Ennyi idővel ezelőtt: %s"

#. translators: %s: Number of comments.
#: class.akismet-admin.php:703
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s jóváhagyva"
msgstr[1] "%s jóváhagyva"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:664
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "%s visszavonta a spamnek jelölést"

#. translators: %s: Username.
#: class.akismet-admin.php:661
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "%s spamnek jelölte"

#: class.akismet-admin.php:655
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Akismet által jóváhagyva"

#: class.akismet-admin.php:653
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Az Akismet által spamnek jelölve"

#: class.akismet-admin.php:649
msgid "Awaiting spam check"
msgstr "Várakozás spam-ellenőrzésre"

#. translators: %s: Comments page URL.
#: class.akismet-admin.php:474
msgid "There&#8217;s nothing in your <a href='%s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Jelenleg üres az <a href='%s'>elbírálandó kéretlen üzenetek sora</a>."

#. translators: %s: Akismet website URL.
#: class.akismet-admin.php:455
msgid "<a href=\"%s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "Az <a href=\"%s\">Akismet</a> megakadályozza a spam bejutását a blogjába. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Number of spam comments.
#: class.akismet-admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> már %2$s spamtől óvta meg a honlapot. "
msgstr[1] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> már %2$s spamtől óvta meg a honlapot. "

#. translators: 1: Akismet website URL, 2: Comments page URL, 3: Number of spam
#. comments.
#: class.akismet-admin.php:427
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comment</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> <a href=\"%2$s\">%3$s spam hozzászólás</a>tól óvta meg a honlapot."
msgstr[1] "Az <a href=\"%1$s\">Akismet</a> <a href=\"%2$s\">%3$s spam hozzászólás</a>tól óvta meg a honlapot."

#: class.akismet-admin.php:336
msgid "Akismet Support"
msgstr "Akismet támogatás"

#: class.akismet-admin.php:335
msgid "Akismet FAQ"
msgstr "Akismet GYIK"

#: class.akismet-admin.php:324
msgid "The subscription status - active, cancelled or suspended"
msgstr "Az előfizetés állapota – aktív, törölt vagy felfüggesztett"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "The Akismet subscription plan"
msgstr "Akismet előfizetési csomagok"

#: class.akismet-admin.php:323
msgid "Subscription Type"
msgstr "Előfizetés típusa"

#: class.akismet-admin.php:311
msgid "Show the number of approved comments beside each comment author in the comments list page."
msgstr "Az elfogadott hozzászólások számának megjelenítése a hozzászólások szerzői mellett a hozzászóláslista oldalán."

#: class.akismet-admin.php:298 class.akismet-admin.php:309
#: class.akismet-admin.php:322
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet beállítása"

#: class.akismet-admin.php:288
msgid "On this page, you are able to view stats on spam filtered on your site."
msgstr "Ezen az oldalon láthatja a weboldalon kiszűrt spam statisztikáit."

#: class.akismet-admin.php:275
msgid "Click the Use this Key button."
msgstr "Kattintson az „Ennek a kulcsnak a használata” gombra."

#: class.akismet-admin.php:274
msgid "Copy and paste the API key into the text field."
msgstr "másolja és illessze be az API-kulcsot a szövegmezőbe."

#: class.akismet-admin.php:272
msgid "If you already have an API key"
msgstr "Ha már rendelkezik API-kulccsal,"

#. translators: %s: a link to the signup page with the text 'Akismet.com'.
#: class.akismet-admin.php:262
msgid "Sign up for an account on %s to get an API Key."
msgstr "Fiók regisztrálása az %s rendszerén API-kulcs generáláshoz."

#: class.akismet-admin.php:260
msgid "You need to enter an API key to activate the Akismet service on your site."
msgstr "Az Akismet szolgáltatás webhelyen történő aktiválásához meg kell adnia egy API-kulcsot."

#: class.akismet-admin.php:257
msgid "New to Akismet"
msgstr "Még nem ismerem az Akismetet"

#: class.akismet-admin.php:248 class.akismet-admin.php:259
#: class.akismet-admin.php:271
msgid "Akismet Setup"
msgstr "Akismet beállítása"

#: class.akismet-admin.php:214
msgid "Re-adding..."
msgstr "Újbóli hozzáadás..."

#: class.akismet-admin.php:211
msgid "Removing..."
msgstr "Eltávolítás…"

#: class.akismet-admin.php:103
msgid "Comment History"
msgstr "Hozzászólás története"